实时机器翻译即时通讯对英语学习的影响研究
研究目标与假设
研究旨在探讨机器翻译(MT)和即时通讯(IM)如何提升外语(FL)学习效果,具体聚焦于以下核心问题:
1. 英语作为外语(EFL)初学者是否认为实时机器翻译的即时通讯有助于提高他们的外语交流意愿(WTC)?
2. 实时即时通讯翻译工具是否能为他们提供英语交流机会(OTC)?
3. 学习者对WTC的认知是否反映在实际的即时通讯交流中?
4. 学习者在使用即时通讯翻译工具时会遇到哪些挑战,以及如何克服这些挑战?
5. 研究结果对我们理解MT、FL学习和IM有何启示?
基于这些问题,研究提出了以下假设:
1. EFL初学者在研究开始时对WTC(分数和水平)的感知会低于研究结束时。
2. 拥有即时通讯翻译选项的参与者比没有该选项的参与者会进行更多的即时通讯交流、发起更多对话、进行更多同步交流、完成更多任务和讨论更多话题。
3. 拥有翻译选项的参与者可能会比没有该选项的参与者收到更多的解释、释义和重复请求。
4. 参与者在研究开始时会比结束时更依赖即时通讯翻译选项。
这些假设基于以下假设:与没有即时通讯翻译工具的参与者不同,拥有该工具的参与者可以通过机器翻译进出的即时通讯信息,大大克服语言挑战,从而能够进行更多的即时通讯交流。然而,糟糕的机器翻译有时会导致误解,引发加拿大参与者的解释、释义和重复请求,这些请求可以促使中国参与者借助即时通讯翻译工具寻找表达自己的替代方式。
研究方法
为了回答上述研究问题,研究采用了以下方法:
1. 问卷调查 :在研究开始时
超级会员免费看
订阅专栏 解锁全文
43

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



