(一) 単語練習
インターネット技術が急激に進化する中で、ビジネス動向の激しい変化に迅速に対応できる保守性、既存システムに劣らぬ効率性、24H無停止運転可能な信頼性を持ったシステムをより早く、より安価に開発するという厳しい命題が、基幹システム開発に課せられます。
HolonEnterpriseは、多数の大規模システム開発サポートで培ったノウハウをベースにより複雑化する基幹業務システム開発に対する最適なソリューションを提供します。
コンセプト:概念、观念、新想法、新观点
劣らぬ効率:毫不逊色的效率
安価:廉价、便宜、没有价值、肤浅、浅薄
基幹:基干、基础、骨干
課する:课、使负担、派给、布置、使担任
ソリューション:解决、解释、说明
译文:
在因特网技术急剧的进步中,开发相待快捷、经济的能够迅速对应商务动向的激烈变化的,保护性、毫不逊色于现有系统的效率性,开发具有可实现24H无休止运转的信赖性的系统是一个非常苛刻的命题,能够负担基干系统的开发。
HolonEnterprise是从多数大规模开发支持的系统里培养出来的技术情报在基础中针对相当复杂的基础系统开发提供最合理的解释。
(二) 文法練習
文型
|
例文
|
[~どころか~さえ~ない]
就别提~~连~~
|
最近の大学生の中には、英語どころか日本語の文章さえもうまく書けない者がいる。
最近在大学生中,就别提英语了连日语的文章都写不好的也大有人在。
|
[~どころか~さえ~ない]
|
旅行先で熱を出してしまい、見物どころか、温泉にさえ入れなかった。
在旅行的目的地发烧,别提光了,连温泉都洗不了。
|
[~どころか~さえ~ない]
|
彼女の家まで行ったが、話をするどころか姿も見せてくれなかった。
去她家,就别提说话了连影都没让我见着。
|
[~どころか~さえ~ない]
|
A:今夜お暇ですか。B:暇などころか、食事をする時間さえありませんよ。
A:今晚上有空吗。B:别提空了,连吃饭的时间都没有。
|
[~さえ~ば]
|
子どもさえ助かれば自分は死んでもいいと考えるのが親の気持ちです。
只考虑帮助孩子自己死了也无所谓这就是父母的想法.
|
[~さえ~ば]
|
最近、自分さえよければいいと考える人が増えてきている。
最近只考虑自己的人增加了.
|
[~さえ~ば]
|
インスタントラーメンはお湯さえ入れれば、簡単に作ることができます。
方便面只要放热水就可以简单的做好.
|
[~さえ~ば]
|
お金さえあれば幸せになれるなんて馬鹿げた考えは捨てなさい。
把你那种人为只要有钱就能幸福的混想法丢掉!
|
[~さえ~ば]
|
人に迷惑さえかけなければ、自分のやりたいことをやればいいんです。
只要不给别人添麻烦,可以做自己喜欢做的事.
|
[~さえ~ば]
|
熱さえ下がれば、あとはもう大丈夫でしょう。
只要烧退了,以后就没关系了.
|