iOS 应用国际化、本地化、无障碍访问及 watchOS 应用开发指南
1. 全球应用开发:国际化与本地化
1.1 国际化的重要性与概念
在软件开发中,并非所有用户都使用开发者的母语。然而,英语世界的开发者往往错误地假设所有用户都说英语,这极大地限制了软件的用户群体。实际上,让应用支持多语言比想象中容易,主要包括国际化和本地化两个部分。
国际化是为应用的本地化做准备的过程。具体做法是将应用中的文本与应用本身分离,使应用在运行时根据用户的语言偏好加载面向用户的语言资源,并调整用户界面以支持不同长度的文本。同时,应用还需考虑用户语言的文本显示方向是从左到右(如英语和法语)还是从右到左(如希伯来语和阿拉伯语)。这也是视图的水平约束使用“前导”和“尾随”空间而不是“左”和“右”空间的原因。在从左到右的语言中,前导空间在左边,尾随空间在右边;而在从右到左的语言中,前导空间在右边,尾随空间在左边。iOS 和 OS X 会自动为用户的语言使用适当的方向。
1.2 国际化的主要任务与操作步骤
国际化应用主要有两个任务:一是将代码中的所有文本替换为在运行时加载本地化文本的方法调用;二是测试和调整界面,以支持应用中的文本宽度与开发语言不同。
为了让应用在运行时加载用户将阅读的文本,可以使用 NSLocalizedString 函数。以下是在 Notes 应用中对字符串进行国际化的具体步骤:
1. 打开 DocumentViewController.swift 文件,找到以下代码行:
l
超级会员免费看
订阅专栏 解锁全文
906

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



