打造优秀手表应用的全方位指南
1. 应用发布前的考量
TapALap 已成长为一款实用的健身工具,但在发布前,我们需考虑扩大潜在用户群体。目前,该应用仅针对美国的英语使用者且未考虑有视觉或其他身体障碍的用户,表现为文本仅用英语、单位使用英里,且未考虑视障用户体验。支持更多语言、国家和用户能力,将为应用打开更多潜在用户市场,这是明智的商业决策。
2. 应用的本地化
- 本地化与国际化的概念 :本地化(Localization,简称 L10n)是支持多种语言的过程,每种新语言都代表一个全新的用户市场。国际化(Internationalization,简称 i18n)则是使应用适应不同地区和文化的过程,超越了文字层面。
- TapALap 本地化步骤
- 告知 Xcode 支持新语言 :在 Xcode 的 Project Navigator 中点击顶级的 TapALap 打开项目设置,选择 Project 下的 TapALap,再选择 Info 标签,在 Localizations 下点击 + 按钮添加新的本地化语言,如法语。
- 本地化故事板内容 :在 Project Navigator 中查看 Interface.storyboard,点击其左侧的展开三角形,可看到 Xcode 为存储故事板中所有字符串的本地化版本而创建的 Interface.strings 文件。打开该文件,将内容替换为法语版本,法语用户将自动看到法语文本。示例如下:
超级会员免费看
订阅专栏 解锁全文
937

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



