文本互文性的统计学习模型解读
1. 大规模互文性影响
大规模互文性的本质一直是众多研究的焦点。热奈特在《叠合文本》中探讨了文本间持续关联的多种模式,如戏仿、讽刺模仿和抄袭等。他所定义的这些超文本类型,通过关键特征来区分,比如是否模仿源文本的风格或内容,以及意图是严肃还是讽刺。
哈罗德·布鲁姆的《影响的焦虑》或许是关于文本间大规模关系最著名且有影响力的研究。他认为每一部新的文学作品不仅与所属的更大传统存在影响关联,还与直接的前作存在对抗关系。为了在与前作抑制性、主导性影响的斗争中取得成功,新作必须找到重新利用共享语言的策略,以颠覆前作的意图并确立自己独特的声音。
尽管布鲁姆的批评立场与克里斯蒂娃不同,他谈论的是影响而非互文性,但二者存在重要的联系:他们都从与既有规范模型的斗争角度来构想文本间的联系,并且在描述作品及其作者的意图和自我时都运用了精神分析的意象。
以公元一世纪诗人卢坎的史诗《内战记》为例,它常被视为对维吉尔《埃涅阿斯纪》的故意颠覆性“误读”。《埃涅阿斯纪》呈现出对罗马国家的乐观看法,而《内战记》则详细描写了共和国及其人民的毁灭。卢坎对神话 - 文学传统的重新利用,体现了与规范先例的斗争。然而深入探究会发现,很难区分规范与革命:克里斯蒂娃认为整个史诗体裁是“独白式”的,而后来对维吉尔的研究表明,他对奥古斯都统治的某些方面也存在矛盾甚至敌意,《埃涅阿斯纪》本身也有着多种甚至故意不协调的声音。
在互文性的定量研究中,辩证和精神分析方面的关注并非互文关系的决定性特征。将史诗前作视为专横的父亲形象或制度化规范的体现,将后续作品视为其互文性对手,在某些情况下可能会有深刻的分析,但我们并不认为这些角色是互文性本质所固有的。
超级会员免费看
订阅专栏 解锁全文
2196

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



