33、跨语言信息检索与翻译技术解析

跨语言信息检索与翻译技术解析

1. 系统链接处理与访问

在信息检索系统中,为保证浏览的连续性与系统的关联性,会将系统的 URL 附加到那些链接到 HTML 文件或文本文件的 URL 上。而对于其他 URL,像内联图像和外部 MIME 对象,会将其转换为绝对 URL,这样非文本信息就能从原始服务器获取。该实验系统可通过以下 URL 访问:http://mtir.csie.ntu.edu.tw 。

2. 查询翻译

2.1 查询翻译方法

近期针对跨语言信息检索(CLIR)提出了多种方法,主要的查询翻译方法有以下四种:
1. 基于词典的方法
2. 基于语料库的方法
3. 混合方法(结合基于词典和基于语料库的方法)
4. 基于机器翻译的方法

由于缺乏大规模的中英平行语料库,本系统采用基于词典的方法。中文 - 英文 CLIR 的查询翻译主要包括三个步骤:
1. 分词 :识别输入的中文字符流的词边界。
2. 查询翻译 :使用双语词典构建翻译后的英文查询,利用单语语料库进行翻译消歧。
3. 单语信息检索 :使用翻译后的查询搜索相关文档。

在设计中,分词和查询翻译使用相同的双语词典,该词典约有 90,000 个词条。中文分词采用最长匹配法,即从左到右搜索与最长中文字符序列对应的词典条目。识别中文术语后,系统从双语词典中为每个查询术语选择一些翻译等价物。查询术语可以在两个不同的词典翻译级别进行翻译:词级(逐词)和短语级翻译。那些在转移词典中缺失的术语将

考虑柔性负荷的综合能源系统低碳经济优化调度【考虑碳交易机制】(Matlab代码实现)内容概要:本文围绕“考虑柔性负荷的综合能源系统低碳经济优化调度”展开,重点研究在碳交易机制下如何实现综合能源系统的低碳化经济性协同优化。通过构建包含风电、光伏、储能、柔性负荷等多种能源形式的系统模型,结合碳交易成本能源调度成本,提出优化调度策略,以降低碳排放并提升系统运行经济性。文中采用Matlab进行仿真代码实现,验证了所提模型在平衡能源供需、平抑可再生能源波动、引导柔性负荷参调度等方面的有效性,为低碳能源系统的设计运行提供了技术支撑。; 适合人群:具备一定电力系统、能源系统背景,熟悉Matlab编程,从事能源优化、低碳调度、综合能源系统等相关领域研究的研究生、科研人员及工程技术人员。; 使用场景及目标:①研究碳交易机制对综合能源系统调度决策的影响;②实现柔性负荷在削峰填谷、促进可再生能源消纳中的作用;③掌握基于Matlab的能源系统建模优化求解方法;④为实际综合能源项目提供低碳经济调度方案参考。; 阅读建议:建议读者结合Matlab代码深入理解模型构建求解过程,重点关注目标函数设计、约束条件设置及碳交易成本的量化方式,可进一步扩展至多能互补、需求响应等场景进行二次开发仿真验证。
评论
成就一亿技术人!
拼手气红包6.0元
还能输入1000个字符  | 博主筛选后可见
 
红包 添加红包
表情包 插入表情
 条评论被折叠 查看
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值