单词实例的分析
---------------
exhilararion
-
h 位于 "exh-" 组合中时,往往不发音
- Exhilarate /ɪɡˈzɪl.ə.reɪt/
- Exhaust /ɪɡˈzɔːst/
- Exhibit /ɪɡˈzɪb.ɪt/(但在部分口音中 "h" 可能会微弱发音)
-
h 在 "hilar-" 这样的词根中通常不发音
- Hilarity /hɪˈlær.ɪ.ti/(在这里 "h" 是可发音的)
- Hilarious /hɪˈlɛə.ri.əs/(同样 "h" 可以发音)
- Exhilaration /ɪɡˌzɪl.əˈreɪ.ʃən/(但这里 "h" 变成了哑音)
这种现象的原因:
- 元音之间的 "h" 很容易变成哑音,特别是在法语影响下,许多 "h" 本来应该发音的单词在英语里被弱化。
- "exh-" 这个前缀的组合,导致 "h" 经常被吞音,因为发音从 /ks/ 到 /z/ 时,发 /h/ 反而显得不自然,所以在大部分英语口音中都不发 /h/。
-------------------
ulterior
为什么 "e" 读作 /ɪ/?
在英语中,许多单词中,非重读音节中的 "e" 经常变成 /ɪ/,这是因为英语有 元音弱化 的现象:
-
英语的非重读音节倾向于发 /ɪ/ 或 /ə/(称为 "vowel reduction",元音弱化)。
- 例如:
- "experience" /ɪkˈspɪr.i.əns/(不是 /ekˈsper.i.əns/)
- "interior" /ɪnˈtɪr.i.ɚ/("e" 变成 /ɪ/)
- "superior" /suːˈpɪr.i.ɚ/
- 例如:
-
"e" 在 -ior 结尾的单词中通常发 /ɪ/。
- "superior" /suːˈpɪr.i.ɚ/
- "inferior" /ɪnˈfɪr.i.ɚ/
- "exterior" /ɪkˈstɪr.i.ɚ/
这些单词的 "-ior" 结构,使得 "e" 变为 /ɪ/,形成了一种固定的发音模式。
--------------
在英语中,"e" 读作 /iː/ 并不是个例,主要是因为
-
"e" 位于开音节时,可能读作 /iː/。
-
例如:"me" /miː/, "he" /hiː/, "she" /ʃiː/。
-
在 "meteor" 这个单词中,首音节 "me-" 是一个开音节(元音+无尾辅音),符合这种模式,所以 "e" 读 /iː/。
-
---------------
"bisect" 这个单词中,"i" 读作 /aɪ/,即 /baɪˈsɛkt/,而不是 /bɪˈsɛkt/
"bis-" 这个前缀来源于拉丁语 "bi-"(意为“二”),它在很多英语单词中都保留了 /baɪ/ 的发音,例如:
- Bicycle /ˈbaɪ.sɪ.kəl/(自行车)
- Bilingual /ˌbaɪˈlɪŋ.ɡwəl/(双语的)
- Binary /ˈbaɪ.nə.ri/(二进制)
- Bifurcate /ˈbaɪ.fɚ.keɪt/(分叉)
这些单词都遵循同样的模式,"bi-" 读作 /baɪ/,表示“二”或“双”。
- 在开音节(即元音后没有紧跟辅音)中,"i" 通常发 /aɪ/。
- 例如:
- "Idea" /aɪˈdɪə/
- "Item" /ˈaɪ.təm/
- "Idle" /ˈaɪ.dl/
有趣的是,"dissect" 读作 /dɪˈsɛkt/ 或 /daɪˈsɛkt/,两种发音都存在。这是因为:
- "bisect" = "bi-"(二)+ "sect-"(切割) → 逻辑上意味着“分成两部分”,前缀"bi-" 维持 /baɪ/ 发音。
- "dissect" = "dis-"(分开)+ "sect-"(切割) → 逻辑上表示“解剖、分解”,前缀"dis-" 通常读作 /dɪ-/,但部分地区也会读 /daɪ-/。
-----------------
为什么 "ea" 读作 /iː/?
在英语中,"ea" 的发音有多种情况:
-
/iː/(长 "ee" 音) → 常见于 "yeast", "beast", "feast", "least","please", "pleasing", "sea",tease /tiːz/,cease /siːs/
-
/ɛ/(短 "e" 音) → 例如 "head", "bread", "dead"
-
/eɪ/("ei" 音) → 例如 "great", "steak", "break"
"Yeast" 之所以发 /jiːst/,是因为它遵循了第一种发音规则,即 "ea" 在某些词中会发 /iː/。
- Beast /biːst/
- Feast /fiːst/
- Least /liːst/
这些词的拼写结构类似
------------
expedient
许多带有 "-ped-" 结构的单词,若其后为元音(如 expedient 的 "-ien-"),会发生 元音延长,导致 "e" 读作 /iː/,例如:
- "expedite" /ˈɛk.spɪ.daɪt/(短音 /ɪ/)
- "expedient" /ɪkˈspiː.di.ənt/(长音 /iː/)
类似的情况还有:
- "obedient" /oʊˈbiː.di.ənt/
- "comedian" /kəˈmiː.di.ən/
------------
clamor
[ˈklæmɚ] → /ˈklæ.mɚ/(“æ” 类似于“ai”)
rupture
字母组合“ru”通常发音为/ʌ/,这是一种历史语言演变的结果
patriarchal
- 在拉丁语到英语的演变过程中,a 在某些情况下变成了 /eɪ/,尤其是在重读音节的情况下。
- 例如 "patron" 也是类似的情况,发音是 /ˈpeɪ.trən/
----------
在一些常见的 "o + 辅音 + 不发音 e 或 er" 结构里,"o" 可能会发 /ʌ/ 而不是 /oʊ/:
- brother /ˈbrʌð.ɚ/(像 "a")
- mother /ˈmʌð.ɚ/(像 "a")
- other /ˈʌð.ɚ/(像 "a")
- love /lʌv/(像 "a")
- dove /dʌv/(像 "a")
---------
- "-ng" 在单词结尾时,"g" 通常不发音,而是让 "n" 形成鼻音 /ŋ/。
- 但是,如果 "-ng" 后面还有一个元音(比如 "anger" /ˈæŋɡɚ/),"g" 可能会被发出来。
-------
- "poem" 里 "oe" 在同一个音节内,所以连读成 /oʊ/。
- "poetic" 里 "o" 和 "e" 在不同的音节,所以不会合成 /oʊ/。
------------
足够熟悉,到直觉层面,才可以把词脱口而出,与能否识词无关
元音是主要识别的对象
---------------
"s" 出现在 两个元音之间,它通常会发 /z/ 的音,而不是 /s/。
"resolute" "reason" /ˈriː.zən/ "present" /ˈprɛz.ənt/ "desire" /dɪˈzaɪr/
但如果 "s" 处在辅音之前或单词开头,它通常读 /s/:
- "sit" /sɪt/
- "skip" /skɪp/
- "mist" /mɪst/
有些单词不遵循这个规则,比如:
-
"thesis" /ˈθiː.sɪs/(s 仍然发 /s/)
-
"crisis" /ˈkraɪ.sɪs/(s 仍然发 /s/)
这些是因为它们来自希腊语,英语在借用它们时保留了原本的发音规则。
-------------------------
"Luxurious" /lʌɡˈʒʊr.i.əs/
--------------
感觉是有一些小规律的,,但是,讲不了,而且规律太小,,真的是要靠海量的识别形成出来
通常,"ci" 在下列情况下发 /s/ 或 /ʃ/:
-
/s/ 发音:"decision" /dɪˈsɪʒ.ən/(决定)"recipient" /rɪˈsɪ.pi.ənt/(接受者)
-
/ʃ/(sh)发音:"social" /ˈsoʊ.ʃəl/(社交的)"official" /əˈfɪʃ.əl/(官方的)
"Disciple" 来自拉丁语 discipulus(意为“学生,门徒”)
"Disciple" 不是唯一一个 "ci" 读作 /saɪ/ 的单词,以下是一些类似的例子:
- "precise" /prɪˈsaɪs/(精确的)
- "incisive" /ɪnˈsaɪ.sɪv/(锋利的,深刻的)
在某些单词中,"ci" 在重读音节里会读作 /saɪ/,特别是在来自拉丁词根的单词中。
拼写-发音关系
英语在这方面的规则是比较杂乱的,在了解这一部分之前,首先要清楚,里面的规律上百条,甚至都难说还算有规律了,,一定要相信上下文的语境信息传达,,
发音的准确是可以通过单词进行较为准确的预测的,或者说这是最接近美国人处理陌生单词的
这种较为准确相对于前后缀的影响,是远超的
比如 calamitous
ca la mi tous 一共发四个音,形容词,重音在第二:la
看上去仅仅通过这样的拆分好像就得到了很好的发音指导,但实际上,这种拆分的规则才是重点
::为什么不拆成 cal(l在这发o的音) a mit ous
也许初听会觉得,这样肯定没有前者合理呀,但这样的拆分并不是不存在,只是不在这个单词
之后发现,这种拆分方式似乎和某种发音的前后变化习惯有关,
a no ma lous ,似乎是在某一些组合中,会有拆法的一种隐性规范
lichen
“Lichen” 这个单词在美国英语中,如果只看拼写,一般人很难100%准确地预测它的正确发音。这是因为它的拼写并不完全符合常见的英语发音规则,而是来源于拉丁语和希腊语,导致它有一些不规则的发音模式。
- 在大多数情况下,ch 发音为 /tʃ/(如 "chair" /tʃɛr/,"church" /tʃɝːtʃ/)。
- 但在 "lichen" 中,ch 并不发 /tʃ/(在 /ˈlaɪ.kən/ 这种主流发音里,它发 /k/)。
- 这可能让初次见到这个单词的人误以为它应该发音类似于 "lichen" → "litch-en"(/ˈlɪ.tʃən/)。
像这样的词,即使是美国本土人,如果没有了解过,也很难猜出最正确的读音,但并没有多大的影响,即使真的说/ˈlɪ.tʃən/,也可以理解你的意思,因为语境是传达信息的很重要的一部分
如果你说 "litch-en"(/ˈlɪ.tʃən/),大多数美国人还是可以理解你的意思的,但他们可能会察觉到你的发音与他们习惯的 "like-en"(/ˈlaɪ.kən/)不同,并可能会:
- 稍作停顿,然后根据上下文明白你是在说 lichen(地衣)。
- 重复正确发音,比如回应你时说 /ˈlaɪ.kən/,让你注意到他们的发音不同。
- 完全能理解,但不会纠正你,尤其是如果他们不在意发音细节。
因为 "litch-en"(/ˈlɪ.tʃən/)和 "like-en"(/ˈlaɪ.kən/)的音比较接近:
两者的音节结构相同(都是两个音节)。
唯一的主要区别是 "ch" 的发音不同(/tʃ/ vs. /k/)。
语境通常也会帮助他们理解,比如如果你在谈论自然、植物、地衣(lichen),他们会自然联想到这个词。
少数地区/人确实会发 "litch-en":
尽管 /ˈlaɪ.kən/ 是主流发音,但 /ˈlɪ.tʃən/ 在一些地区或个人(可能受教育背景或方言影响)中也会被使用,因此他们不会完全无法理解。
例如,在某些学术或非母语使用者的环境中,你可能偶尔听到 "litch-en"。
https://zhuanlan.zhihu.com/p/23846984
随便搜的 拼写和发音的对应关系,,就知道英语的发音规则有多混乱
所以,只能说是有“”拆法的一种隐性规范“”
真的是就是慢慢泡在读音里,,自己感悟一种大致的规则,,可以到百分之七八十的准确能力就不错了,一定会有完全不符合规则的词存在,全学也不现实,日常的使用,不用这些词也完全没问题
例外词 vs. 规则词的使用频率对比
如果你观察英语单词的使用频率,会发现拼写-发音匹配较好的单词出现得更多。一些研究表明:
- 最常用的 1000 个英语单词 里,大部分符合基本的拼写-发音规则(如 "good", "apple", "come")。
- 较不常用的单词(如 "colonel", "subtle", "choir")通常是借词或科学术语,拼写和发音的关系不那么直观。
🔹 举例对比:
符合拼写-发音规律的词 | 频率(较常见) | 拼写不规则的词 | 频率(较少见) |
---|---|---|---|
"run" → /rʌn/ | 非常高 | "colonel" → /ˈkɝː.nəl/ | 低 |
"sleep" → /sliːp/ | 高 | "subtle" → /ˈsʌt.l/ | 低 |
"market" → /ˈmɑːr.kɪt/ | 高 | "choir" → /kwaɪr/ | 低 |
从这个表可以看出,发音直观的单词更常见,而拼写和发音不匹配的单词通常是低频词。
为什么像 "lichen" 这样的词不常见?
📌 "Lichen" 这样的单词较少出现在日常对话中,主要原因是:
-
外来词影响:
- "Lichen" 源自拉丁语/希腊语,遵循了非英语本土的发音规律,并未完全适应英语的拼写-发音匹配。
- 许多法语借词(如 "gourmet" /ˈɡʊr.meɪ/)或希腊词(如 "pneumonia" /nuˈmoʊ.ni.ə/)都有类似的问题。
-
领域专门性:
- "Lichen" 是生物学术语(指“地衣”),普通人不太常用。
- 其他类似的低频科学术语,如:
- "photosynthesis" /ˌfoʊ.toʊˈsɪn.θə.sɪs/
- "geology" /dʒiˈɑː.lə.dʒi/
-
拼写与发音不直观:
- "Lichen" 看上去可能会被误读成 /ˈlɪ.tʃən/("litch-en"),但正确发音是 /ˈlaɪ.kən/("like-en")。
- 这种拼写不规则的单词,在日常使用中会给非母语者和母语者带来一定的困惑,因此使用频率相对较低。
最后,就是,大致的常用规律是有的,如果要了解,优先把这些大致规律自己总结出来,多尝试只看单词就把句子可以快速读出来,脑子里不要先想这个单词怎么读,然后每个单词都这样做,最后才串起来,
这样的情况下,如果句子常用可能还好,不太容易读偏,但复杂起来可能读音就猜不准了(这一点对任何想用英文交流 的人都一样)
尽管去读,对英语熟悉的人可以理解你的意思,不熟悉的也不会想着用英文交流
(有没有可能是我了解的规律太少了??)
为什么 "luxurious" 不是照着拼写直接读?
"Luxurious" 的发音不完全符合简单的拼写-发音规则,主要原因有两个:
-
"x" 在 "lux" 里发 /ɡz/,而不是 /ks/(如 "box")。
-
"ur" 组合在这里发 /ʒʊr/(zhur)或 /ʒʊə/(zhoo),而不是 /ʌr/(如 "turn")。
-
"ious" 结尾通常发 /i.əs/,而不是 /aɪ.əs/。
所以,美国人看到这个单词,可能会误猜它的发音,直到他们知道它的正确读法。
一种看到农村小土狗全身的毛色乱七八糟,然后要你找出它爹妈的感觉....
英语的后缀
关于英语的后缀,严格的标准其实并不明确,各地的语言文化实时变化,中文的转译的部分失真,通过书面的中文理解英文,一定是存在误差的,不同的后缀意思却可以相同,就是很明显的例子
美国英语在日常口语中确实存在对词汇细微差别的宽松使用,尤其是在非正式交流中。在这种语境下,语境的清晰度和交流的流畅性往往比严格的词汇选择更为重要。这意味着,即使使用了不完全准确的词汇,只要听者能够理解,交流仍然是有效的。
口语中:人们可能会使用harmony和harmonious在某些场景下互换使用,而不特别考虑它们的语法和词汇细节。比如,“a harmonious relationship”和“a harmony relationship”都可能会被理解为“和谐的关系”。
harmony、harmonic、harmonious这类词确实都有**“和谐”的含义,但它们的使用场景和语法功能是不同的。它们之间的细微差别反映了词汇的多样性和语言的演变过程**。
-
Harmony:通常是指一种名词,表示“和谐、协调”。比如音乐中的和声或人际关系中的和谐。
- 例子:The orchestra played in perfect harmony.(乐团演奏得非常和谐。)
-
Harmonic:通常是形容词,指与“和声”相关的事物,常用在物理学、音乐、数学等领域。
- 例子:The harmonic vibrations of the string produced a pure sound.(弦的谐波振动产生了纯净的声音。)
-
Harmonious:也是形容词,指事物之间或人与人之间的“和谐”,强调关系或氛围的和谐。
- 例子:They lived in a harmonious community.(他们生活在一个和谐的社区。)
比如上面这一段,差别并不明显(而实际在英语的使用中,也不会有超出于此的差别)
虽然没有绝对的规则,但是了解到大概的偏向是可能的
这些后缀基本上都是形容词的,但也有名词的使用,不能断定
所以含义这种,最多只能给出一个权重较大的概念,然后在实际观察中校正了
-ous
- 含义:“被动-可感知的”
- 例子:dangerous(危险的),famous(著名的),curious(好奇的)
-ive
- 含义:“主动-可施加的”
- 例子:creative(有创意的),active(积极的),aggressive(好斗的)
-ic
- 含义:“广义领域相关的”
- 例子:historic(历史的),economic(经济的),scientific(科学的)
-ical
- 含义:“狭义领域相关的”
- 例子:historical(历史的),biological(生物的),political(政治的)
-able / -ible
- 含义:“能力可行……的”
- 例子:comfortable(舒适的),readable(可读的),possible(可能的)
-ful
- 含义:“充盈感~……的”
- 例子:beautiful(美丽的),hopeful(充满希望的),joyful(愉快的)
这些名词的后缀可以被大致概括,但很难清楚truly usage,语言实在太神奇多变了,毕竟只是符号,是表达意思的手段,英语又是非常广泛的语言,在每个国家的城乡里都又产生本地的用法,然后城乡之间交际,影响更大的规范体系...
拿中文想着概括英文的意思,,what can i say,还是老实背单词吧
veterinarian irritant
英语常见的发音规律和重音模式
也是大致看看就行,不能指望是核心规范什么的,英语融合了这么多语言,法语希腊语拉丁语意大利语,什么都能融,给看跪了
https://zhuanlan.zhihu.com/p/350948985
通过词的词缀(例如前缀和后缀)和单词的词性来预测:
名词和动词:
- 名词(尤其是多音节名词)通常将重音放在第一个音节:
TA
ble(桌子)OR
ange(橙子)PIC
ture(图片)
- 动词(尤其是多音节动词)通常将重音放在第二个音节:
- to
reLAX
(放松) - to aRRIVE(到达)
- to deCIDE(决定)
- to
这个规律对于大多数名词和动词来说是适用的,但有些例外存在。
形容词和副词:
形容词重音通常放在第一个音节,尤其是以 -ic、-al、-ous等后缀结尾的形容词。
PO
litical(政治的)SCI
entific(科学的)GE
nerous(慷慨的)
副词重音通常放在第二个音节,
当副词从形容词派生出来时,副词的重音通常不会改变,例如:
quick
(形容词,重音在第一个音节) →quick
ly(副词,重音仍然在第一个音节)gentle
(形容词,重音在第一个音节) →gent
ly(副词,重音仍然在第一个音节)
前缀和后缀:
前后缀会影响单词的音节数和词性,从而间接影响重音的位置。重音的位置通常是根据词性(名词、动词、形容词等)和音节的数量来决定的。
词性变化对重音的影响:
有些单词的重音位置会因为词性的变化而改变:
- Noun-Verb Shift:当词的词性发生变化时,重音位置通常也会发生变化:
RE
cord(名词,记录)和 reCORD
(动词,记录)PRO
duce(名词,产品)和 proDUCE
(动词,生产)
Rapport(Part3)
誰かを傷つけ てしまう悪夢で
誰か(だれか / dareka)
- 含义:某人,指代不特定的人。
- 语法:这是一个代词,表示某个不确定或不具体的人。
を(を / o)
- 语法:用于连接动词和宾语,指示动词的作用对象。
- 「を」 作为宾语助词时的发音是 「お」(o),已经不是 「を」(wo)。这种发音变化是日语历史演变的结果,尽管书写形式仍为 「を」,但在口语中发音当下为 「お」。
傷つけ る(きずつけ る / kizutsuke ru) 是动词,表示“伤害”
「傷つけ」是「傷つける」的连用形,用于连接其他动词或表达动作的结果;而「きずつける」是原形动词,用于句子的谓语部分,表示直接的动作。
てしまう
是动词的连接形式,表示做某事并导致不好的结果,在这里表示伤害别人是意外的或后悔的。它带有一种“事后已经发生且无法挽回”的情感色彩。
悪夢(あくむ / akumu)
浅い呼吸を繰り返して
浅い(あさい / asai)
浅い 描述的是呼吸的深度,表示浅呼吸,即呼吸并不深
呼吸(こきゅう / kokyuu)
を(を / o)
繰り返して(くりかえして / kuri kae shite)
繰り 返 す(くり かえ す)是动词,表示做某事的重复,而繰り返して是其连用形,表示动作的进行。
その矢印の向きを
その(sono)强调“矢印”是某个具体的、已知的事物。
矢印(やじるし / ya ji ru shi)
の(no)
向き(むき / mu ki)朝向
この胸の奥に集めて
この(kono)近距离或特定的事物
胸(むね / mu ne)胸腔区域
の(no)
奥(おく / o ku)深处、内部,表示某物的内部或最深处
に(ni)
- 含义:助词,表示方向、目标、目的地。
- 用法:に在这里表示某个动作的目标位置或方向,“direction-->>胸部深处”
集めて(あつめて / atsume te) 动词「集める」的て形,表示“收集、聚集”。
动词是「集める」(あつめる,atsumeru),集めて 是 集める 的 て形,表示动作的进行或连接。
安寧の孤独の中で
静かな終わりを願って
少しずつ冷えていく
何かが寂しかった
それでも構わなかった
誰かを愛して
愛されたいと望むこと
同じ 数 だけ 痛みがある ということ
おなじ (onaji) かず (kazu) 相同的数量
だけ (dake) 只有
いたみ (itami)が (ga)ある (aru) 痛苦ga,有
ということ (to iu koto)表示强调(痛苦是有的)
そうして 鎖した 僕の胸の 奥まで
そうして 于是、然后(口语中更常用「そして」)
とざした 关闭、封锁(「鎖す」(とざす)的过去形)
ぼくの むねの bokuno muneno
おくまで 深处、里面(「奥」+ 限界助词「まで」)
あなたで 満ちて しまった んだ
あなたで 以你、因你
みちて 充满(「満ちる」(みちる)的て形)
しまった shimatta 彻底完成(带有遗憾、不可逆的语气)
んだ 表示解释或强调
壁が 崩れて 橋が 架かって 僕は
如果还原为完整的句子,可以理解为:
✅ 壁が崩れて、橋が架かって、僕は(何かをした/感じた)。
➡ 「墙倒塌了,桥架设起来了,我……(做了什么/有了某种感觉)」
由于省略了「僕は」后的内容,这句话就给人一种“悬念感”或“余韵”。
------------
かべが 墙壁(主格助词「が」)
くずれて 倒塌、崩溃(「崩れる」(くずれる)的て形)
はしが 桥(主格助词「が」)
かかって 搭建、架设(「架かる」(かかる)的て形)
ぼくは boku wa
在日语中:
-
作为词的一部分时,は 读作「は (ha)」
- 例:「花 (はな, hana)」→ 「は」读 /ha/
- 例:「始める (はじめる, hajimeru)」→ 「は」读 /ha/
-
作为助词时,は 读作「わ (wa)」
- 例:「私は学生です。」(わたしは がくせいです)
- 例:「春は暖かい。」(はるは あたたかい)
📌 原因: 这是日语的历史遗留现象。早期日语中,「は」原本就发 /pa/(后变为 /ha/),而「わ」则是 /wa/。但在语法演变过程中,助词「は」逐渐演变为 /wa/,但书写仍然保持「は」的形式。
あなたが くれた 呼吸で
单词 | 假名 | 读音(罗马音) | 含义 |
---|---|---|---|
あなたが | あなたが | anata ga | 你(主格助词「が」) |
くれた | くれた | kureta | 给予(「くれる」的过去形) |
呼吸で | こきゅうで | kokyū de | 用呼吸(「呼吸」+ 手段助词「で」) |
あなたがくれた呼吸で 是一个省略句,完整句子可能是:
「あなたが くれた 呼吸で 生きている。」(用你给我的呼吸,我活着。)
「あなたが くれた 呼吸で 歌う。」(用你给我的呼吸,我歌唱。)
優しい刃で
单词 | 假名 | 读音(罗马音) | 含义 |
---|---|---|---|
優しい | やさしい | yasashii | 温柔的、柔和的 |
刃 | やいば | yaiba | 刀刃、锋利的刀口 |
で | で | de | 用→…(表示手段、方式) |
「優しい刃で」是一个省略句,完整句子可能是:
「優しい刃で 傷つける。」(用温柔的刀刃伤害。)
「優しい刃で 守る。」(用温柔的刀刃守护。)
見えた 形の無いものを
みえた adj.看到的、v.看见了(「見える」的过去形)
かたちのないものを
「見えた形の無いものを」是一个省略句,完整句子可能是:
「見えた形の無いものを 追いかける。」(追寻看得见但无形的东西。)
「見えた形の無いものを 信じた。」(相信看得见但无形的东西。)
この手の中の光を
单词 | 假名 | 读音(罗马音) | 含义 |
---|---|---|---|
この | この | kono | 这个(指示词) |
手 | て | te | 手 |
の | の | no | 的(表示所有关系) |
中 | なか | naka | 里面 |
の | の | no | 的(再次修饰) |
光 | ひかり | hikari | 光 |
を | を | o | 宾语助词 |
因为是宾语形式(「を」),所以意思未完成,通常后面应该有一个动词:
- 「この手の中の光を 守る」(守护手中的光)
- 「この手の中の光を 失う」(失去手中的光)
護りたいと願った
单词 | 假名 | 读音(罗马音) | 含义 |
---|---|---|---|
護りたい | まもりたい | mamoritai | 想要守护(「護る」的意志形) |
と | と | to | 引用助词(表示想法、内容) |
願った | ねがった | negatta | 祈愿、希望(「願う」的过去形) |