多语言语音技术:孔卡尼语转录与印地语TTS合成的创新探索
在当今数字化时代,语音技术的发展日新月异,尤其是在多语言领域,不同语言的语音处理需求日益增长。本文将深入探讨孔卡尼语语音转录系统以及印地语的富有表现力的文本到语音合成技术,揭示这些技术背后的原理、方法和应用前景。
孔卡尼语语音转录系统
孔卡尼语是一种资源相对匮乏的语言,在研究和开发方面可用的资源较少,且相关应用也极为有限。近年来,虽然在孔卡尼语资源开发上取得了一些进展,如构建了孔卡尼语词网、ILCI语料库、CIIL语料库等,但在线的孔卡尼语发音词典尚未开发。这一现状促使研究团队创建了孔卡尼语语音转录系统,该系统有望为孔卡尼语的文本到语音(TTS)和自动语音识别(ASR)系统的未来研究工作提供有益支持。
该系统的目标是设计一个专门针对孔卡尼语的自动语音转录系统,它以天城体书写形式的孔卡尼语文本为输入,输出国际音标(IPA)形式的语音转录。转录采用基于规则的一对一字符到音素映射方式,目前暂不考虑单词的上下文。
语音映射规则
- 元音规则 :孔卡尼语有九个元音,其中六个在天城体字母表中有对应的字符,而另外三个则没有。元音长度在孔卡尼语中不具有音位区别性,因此天城体中表示元音长度对比的字符,如 [i/i:] 和 [u/u:] 之一是多余的。部分元音,如 [r˙] 仅出现在梵语借词和专有名词中。此外,一些元音音素,如 /@/ 和 /1/,在书写形式上相同。
- 辅音规则 :孔卡尼语的辅音在浊音、送气音、鼻音化等方面具有音位区别。例如,唇音辅音区分清音 /p/ 和浊音 /b/,以及送气音
超级会员免费看
订阅专栏 解锁全文

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



