文章目录
1、两鬓染霜
When You Are Old
两鬓染霜
William Butler Yeats
威廉·巴特勒·叶芝
WHEN you are old and gray and full of sleep
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
当你两鬓染霜、绵绵睡意,
在炉旁打盹,取下这书本,
慢慢地品读,回想你往昔
深邃的瞳影和柔美的眼神;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face.
多少人曾爱你妩媚的青春,
爱你的美貌或真心或假意;
唯独一人爱你朝圣的灵魂,
爱你沧桑容颜流露的哀戚。
And bending down beside the glowing bar