使用 Boost 的Locale 進行字碼轉換

本文介绍如何使用Boost C++ Libraries的Locale进行字码转换,包括between(), to_utf(), from_utf() 和 utf_to_utf()等函数的使用方法。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

原帖: http://viml.nchc.org.tw/blog/paper_info.php?CLASS_ID=1&SUB_ID=1&PAPER_ID=316


這一篇會比較簡短一點,來大概提一下怎麼用 Boost C++ Libraries 的 Locale(官方文件)這個函式庫,來進行字碼的轉換。Locale 這個函式庫主要是提供 C++ 地區化(localization)的功能、並提供一些 Unicode 的處理能力;而 Heresy 在這邊只會針對字碼轉換的部分做說明。


不過在使用時要注意的一點是,Locale 這個函式庫是在 1.48.0 才加入的,算是相當新的一個函示庫,所以要使用前必須要先確定自己使用的 Boost 的版本,確認是否在 1.48.0 以上;另外,他也是 Boost 中少數需要建置(build)的函式庫,並且可以搭配 ICU(官網)或 iconv(官網)來使用,有需要的話請參考官方的建置說明(註 1、註 2)


基本上,Locale 所提供的轉碼功能相當地簡單,官方文件請參考《Character Set Conversions》。


基本上,Locale 所提供的字碼轉換都是函式的形式,而且這些函式都在 boost::locale::conv 這個 namespace 下,如果要使用的,則是要引入 boost/locale/encoding.hpp 這個 header 檔。


而他提供用來轉碼的函式,則包括了:





  1. 不同字碼間的轉換-between()

    這個函式是用來將字串在不同的字碼間進行轉換用的,他的介面是:


    string between( string const &text,
                    string const &to_encoding,
                    string const &from_encoding,
                    method_type how=default_method)

    他基本本上只能針對 string 做處理,不支援 wstring


    使用上相當簡單,第一個參數 text 就是要進行編碼轉換的字串,第二個參數 to_encoding 則是要轉換成什麼編碼,第三個參數 from_encoding 則是描述 text 是用哪種編碼(註 3)


    而最後一個參數 how 則是 Locale 的一個列舉型別,代表在轉換失敗的時候,要做什麼處理;基本上只有兩個選項,skip stop,預設會是 skip,也就是無視無法轉換的字元、其他繼續處理。


    下面就次一個簡單的例子,他會把 source 這個字串從 BIG5 轉換到 UTF-8:


    string source = "....";
    string s = boost::locale::conv::between( source, "UTF-8", "BIG5" );

     




  2. 轉換到 UTF-to_utf()

    這個函式是將特定編碼的 string,轉換成 UTF 字串用的,它的介面基本上是:


    template<typename CharType>
    basic_string<CharType> to_utf( string const &text,
                                   string const &charset,
                                   method_type how )

    他除了可以輸出 string 之外,也可以支援輸出成 wstring。像下面的例子,就是把 sSource 這個 BIG-5 編碼的字串,依序轉換成 wstring string 的字串。


    string sSource = "...";
    wstring ws = boost::locale::conv::to_utf<wchar_t>( sSource, "BIG5" );
    string  ss = boost::locale::conv::to_utf<char>( sSource, "BIG5" );

     




  3. 從 UTF 轉成其他編碼-from_utf()

    這個函式和上面介紹的 to_utf() 相反,他是把 UTF 字串(string wstring)、轉換為特定編碼的字串用的。它的介面是:


    template<typename CharType>
    string from_utf( basic_string<CharType> const &text,
                     string const &charset,
                     method_type how )

    他可以轉換 string wstring 的字串,但是輸出一定是 string


    下面的例子,就是把 sSource wSource 這兩個 UTF 字串,都轉換成 BIG-5 的 string 字串。


    string  sSource =  "...";
    wstring wSource = L"...";
    string  ss1 = boost::locale::conv::from_utf( wSource, "BIG5" );
    string  ss2 = boost::locale::conv::from_utf( sSource, "BIG5" );

     




  4. Unicode 之間的轉換-utf_to_utf()

    這個函式的目的,是在 UTF 的 string 字串和 wstring 字串之間做轉換;他的介面如下:


    template<typename CharOut,typename CharIn>
    basic_string<CharOut> utf_to_utf( basic_string<CharIn> const &str,
                                      method_type how )

    下面的例子,就是把型別是 string sSource 轉換成 wstring、並把型別是 wstring wSource 轉換成 string 了~


    string  sSource =  "...";
    wstring wSource = L"...";
    wstring wStr = boost::locale::conv::utf_to_utf<wchar_t>( sSource );
    string  sStr = boost::locale::conv::utf_to_utf<char>( wSource );






這篇就寫到這裡了。基本上,Locale 所提供的字碼轉換的功能,在 Heresy 來看算是相當簡單好用的~至少和直接用 iconv 比起來,真的簡單不少…對於有需要在程式中進行字碼轉換的人來說,Heresy 是覺得可以試試看用 Boost 的 Locale 這個函式庫來做做看啦~


而實際上,Locale 還有許多其他的功能,但是因為 Heresy 還用不太到,所以暫時就不研究了。

不過另外 Heresy 覺得可能比較實用的,是他的《Messages Formatting (Translation) 》的部分~或許等有需要的時候,會來看看這一塊吧。




附註:





  1. 在 Windows 平台上,應該是可以不搭配 ICU 和 iconv 來使用的;但是在 POSIX 平台上,則似乎一定要有 ICU 或 iconv 其中一個。




  2. Heresy 有試著想在 Windows 平台上整合 ICU,不過感覺好像不是很成功…

    不過一個經驗是,似乎不能直接下載 ICU 的 binary 來作為 Boost 建置時的 ICU 路徑,而是需要下載 source code 來自己建置 ICU 才可以。但是雖然 Heresy 成功地讓 Boost 抓到 ICU 了,但是在試著轉碼的時候,他似乎還是去用 Windows 內建的 codepage、沒去用 ICU 的…




  3. 編碼基本上是直接以字串來做輸入,例如中文就是「BIG5」、Unicode 則是使用「UTF-8」; 另外也可以使用 std::locale參考)來作為指定編碼的參數。

    至於有支援那些編碼,則是要看是使用哪種字碼轉換的模組,例如有使用 iconv 和 ICU 的話,就是看 iconv 和 ICU 有支援什麼了~而在 Windows + MSVC 環境下,如果都沒用的話,Boost 會使用 Windows 內建的 code page 來做處理,列表可以參考 Boost 目錄下的 \libs\locale\src\encoding\wconv_codepage.ipp 這個檔案裡的 all_windows_encodings 這個陣列。




  4. 上述 Locale 所提供的轉換函式,都可以改用 char* wchar_t* 作為輸入的字串。




  5. FreeType 的 ft_encoding_unicode 可以使用 wsting 的 UTF 字串。




  6. 要在 standrad IO 輸出 wstring 這轉寬字元字串,不能使用 cout,而是要使用 wcout;而如果要輸出中文字串的話,則是需要透過 ostream imbue() 這個函式,來做區域的設定。下面是一個例子:


    wstring wSource = L"中文";
    wcout.imbue( std::locale( "cht" ) );
    wcout << wSource << endl;

### 使用 Boost.Locale 处理本地字符集 #### 创建并应用自定义区域设置 为了处理不同的字符集,首先需要创建一个带有特定字符编码的 `std::locale` 实例。通过 `boost::locale::generator` 类可以方便地完成这一操作: ```cpp #include <iostream> #include <boost/locale.hpp> int main() { boost::locale::generator gen; // 设置全局 C++ 程序环境为指定的语言和地区以及字符编码方式 std::locale loc = gen("zh_CN.UTF-8"); // 或者 "en_US.UTF-8" 等其他组合 // 应用到标准输入输出流上 std::cout.imbue(loc); } ``` 这段代码设置了程序运行时所使用的语言环境为中国大陆地区使用UTF-8编码[^3]。 #### 字符串之间的相互转换 当涉及到不同编码间的字符串互转时,Boost.Locale 提供了一系列工具函数来简化此过程。比如要将宽字节字符串 (`wstring`) 转换成多字节字符串 (`string`) 并指明目标编码格式: 对于从 Unicode 编码(如 UTF-16 或 UTF-32 表示法下的 wchar_t)向任意给定编码转变的情况,可采用如下方法之一: - 如果已知源文本是以某种形式存储的 UTF 编码,则可以直接调用 `from_utf()` 函数进行解码; ```cpp // 假设有一个包含 UTF-8 编码数据的标准 C++ string 对象 src_str std::string dst_str = boost::locale::conv::from_utf<wchar_t>(src_wstr, loc); // 这里假设 loc 已经包含了正确的字符集信息用于解释传入的数据 ``` 需要注意的是,在某些操作系统平台上可能需要特别注意默认字符集的选择问题。例如在 Windows 上,默认情况下生成器会尝试安装具有 UTF-8 编码特性的区域设定,但这并不总是适用于所有情况特别是涉及中文等非 ASCII 字符的时候。 为了避免潜在的问题,在跨平台开发过程中应当显式指定所需的字符集名称而不是依赖于系统预设值。这样可以在不同环境下保持一致的行为模式。 #### 错误处理机制 如果所提供的 `std::locale` 参数未能成功加载相应的字符集组件,则上述任一转换函数都将抛出 `std::bad_cast` 异常。因此建议开发者们编写适当异常捕获逻辑以应对可能出现错误的情形[^2]。
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值