34、多语言信息系统与名称翻译研究

多语言信息系统与名称翻译研究

在当今信息爆炸的时代,多语言信息的处理和翻译变得至关重要。随着互联网的飞速发展,大量的多语言文本资源涌现,如何有效地整合自然语言处理和文本处理技术,成为了信息时代的关键问题。本文将探讨多语言信息系统中的合成模块、评估以及名称翻译等方面的内容。

合成模块

合成模块主要处理单词的插入、删除和词序优化。例如,若源词带有词素标签 YJB,且被标记为副词(RB),并源自形容词(JJ)形式,那么目标语义的生成方式是删除字符 “†”(de)并添加 “Û”(di)。因为字符 “†”(de)通常出现在汉语形容词末尾,而字符 “Û”(di)出现在副词末尾。此外,如果现在分词和过去分词被标记为形容词,则会在目标语义中插入字符 “†”(de)。

同时,之前的工作介绍了为网页翻译系统生成双语对齐文档的方法。可以使用 HTML 块级标签生成并对齐双语文档,用户能够同时阅读英语和中文块。从翻译性能和速度性能两方面考虑,双语对齐文档是一种更优的表示方案。

多语言信息系统评估

已实现的系统已向互联网用户开放。对 MTIR 的每个子系统进行了分析,并对 1997 年最后四个月内翻译的 100,000 个网页的定量评估结果进行了测量。在如此大规模的实验资源中,网页平均有 308.30 个单词和 101.80 个标点符号。总共有 14.08%的单词为词形形式,其词根可通过词法分析器得出。大部分词法处理(82.21%)通过词法规则完成,其余则使用词法词典。除数字和标点符号外,单词占网页内容的 78.66%。

统计信息 详情
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值