1 、 <o:p></o:p>
Can I leave off this aftermonn?<o:p></o:p>
Can I ask for leave this afternoon?<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Leave off 一共有 3 个意思,如下,没有表达离开或者请假的意思。 <o:p></o:p>
1. leave off - come to an end, stop or cease; 停止,中断 <o:p></o:p>
the road leaves off at the edge of the forest<o:p></o:p>
这条路一直延伸到森林的边缘 <o:p></o:p>
leave off where you started<o:p></o:p>
在你开始的地方停下 <o:p></o:p>
2. leave off - prevent from being included or considered or accepted 排除 <o:p></o:p>
Leave off the top piece.<o:p></o:p>
把最上面一条除开。 <o:p></o:p>
3. leave off - stop using 停止使用 <o:p></o:p>
leave off your jacket<o:p></o:p>
不穿这个夹克了 <o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
请假应为 ask for leave.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
2 、 <o:p></o:p>
Once you make a mistake, you should make up as soon as possible.<o:p></o:p>
Once you make a mistake, you should make it up as soon as possible.<o:p></o:p>
如果没 it 就变成,“如果你犯了错,就赶快化妆吧”。 <o:p></o:p>
修改后意思上无误,但还是不符合英文的使用习惯。 <o:p></o:p>
Mistake 是不可以 make up 的。 <o:p></o:p>
如果实在想表达该意思,有两个建议: <o:p></o:p>
Once you make a mistake, you should make amends as soon as possible.<o:p></o:p>
Once you make a mistake, you should correct it as soon as possible.<o:p></o:p>
( 虽然已经说了 correct 也不是很好,但比‘化妆’容易让人不产生歧义 )<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
3 、 <o:p></o:p>
我希望电视台每天播放prison break。<o:p></o:p>
可以这么表达:<o:p></o:p>
I wish there will be a new episode of prison break everyday.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
播放电视剧 , 电影 , 音乐时 , 播放这个词是不会使用专门词汇的。例如 : broadcast. <o:p></o:p>
电影上映 , A good movie is playing tonight. 今晚将上映一部好电影。 <o:p></o:p>
Restaurants often play music. 餐厅经常播放音乐。 <o:p></o:p>
The movie will be on this weekend. 这部电影本周末上映。 <o:p></o:p>
The news won't be on tonight. 这条新闻今晚电视台不会播放。 <o:p></o:p>
The first episode goes out next Friday evening at <st1:time w:st="on" hour="20" minute="0">8.00 pm.</st1:time>
下星期五晚上 8 时播出第一集 .<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
本文解析了英语中常见的表达误区,如“leave off”的错误用法,并提供了正确的替代方案,同时纠正了一些日常对话中的不当表达。
2万+

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



