新斯堪的纳维亚,新叙事
1. 文学分类与术语
文学批评在处理跨文化语境中涉及身份问题的文本时,常常会进行标签和分类。常见的分类有多元文化文学、少数族裔文学、移民文学、跨国文学、迁移文学等。
1.1 “种族突破”与移民背景作家
媒体对有移民背景的作家的关注,引发了学界关于斯堪的纳维亚文学中“种族突破”的讨论。例如,出版商 Gyldendal 和报纸 Berlingske Tidende 组织的竞赛,旨在吸引有其他族裔背景的丹麦作家,使丹麦在“内部族裔文学”这一现代性的“重要指标”上与其他斯堪的纳维亚国家保持同步。在斯堪的纳维亚社会经历人口结构变化的时期,作家的族裔背景被视为卖点,“移民作家”的标志性形象成为一种可销售的商品。
1.2 迁移文学趋势
Khemiri、Hassan 和 Skaranger 并非首次在文学中记录移民经历和跨文化空间探索的作家。他们的作品可被视为二十世纪“迁移文学”趋势的一部分。这一类别还包括现代主义和后现代主义作家的作品,如 James Joyce、Henrik Ibsen、Doris Lessing 和 Salman Rushdie 等,他们或被迫或自愿流亡,生活在两种或多种语言和文化之间。Walkowitz 认为移民的政治和社会进程塑造了整个文学体系,而非仅仅影响移民群体创作的书籍。
1.3 “移民文学”的争议
“移民文学”这一术语虽常被讨论,但并不实用。例如 Hans Hauge 在 2014 年的文章中,以狭隘的视角定义“移民文学”,认为北欧的移民文学是由阿拉伯人(大多具有穆斯林文化背景)创作的,且这一类别对大多数人来说是封闭的。这种观点受到了学者和作家的批
超级会员免费看
订阅专栏 解锁全文
19

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



