无心剑中译塞缪尔·厄尔曼《青春》

无心剑翻译的塞缪尔·厄尔曼《青春》揭示了青春的本质在于心态而非年龄。文章强调保持勇气、想象力、热情和乐观对生活的重要性,指出无论年龄大小,只要心灵充满活力,就能永葆青春。翻译精准传达了原著哲理,鼓励人们追求精神上的青春。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

在这里插入图片描述

Youth

青春


Samuel Ullman

塞缪尔·厄尔曼

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

青春不是一个人生阶段,而是一种精神状态;青春不是桃面、丹唇与柔膝,而是意志、想象与热情;青春是生命深泉流淌的清新气息。

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This oft

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

酒城译痴无心剑

你的鼓励将是我创作的最大动力

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值