重复乃技艺之母
一直喜欢重复,因为相信“重复乃技艺之母”。对于翻译过的东西,过较长一段时间,有些我会重译,一个纵向比较让我感觉自己在不断进步,这种感觉也能鼓励我继续前进;同时,我也在论坛上贴出,抛砖引玉获得不同版本的译文,一个横向比较给我一种不满足感,这种感觉会也让我不能有任何骄傲,毕竟山外有山人外有人,学习是一个永无止境的过程。
英语学习绝对要付出时间和精力,是一个艰辛的过程,也只有在这个辛勤的劳动过程中才能体会到学习的乐趣。这个社会总的来说比较急功近利,希望最少的付出换来最多的收获,可是对于学习,这种做法是绝对有害的,学英语没有个长期的沉浸,语言的感觉是绝对出不来的,没有大量的积累,没有大量的接触,要形成一种自然的语言感觉是不可能的。
“实用”的教育追求结果甚于过程,为了考试,为了职称,为了待遇,等等,只要跟实现目的有关的东西就是有用的,需要花心思去学习和掌握的,这样的教育只有培养精明算计的商人,纯粹的追求真善美的行为在这个功利思想铺天盖地的社会,被认为是愚蠢的。越重实用,越有效率,越趋向于标准化,人就慢慢变成高效率的具有相似规格的机器,却渐渐没有半点闲暇欣赏人生的美,真是可悲。
尼采倡导审美的人生态度,强调个体生命力的勃发,反对精神的普遍平庸化,无疑对这个过于实用的病态社会具有强烈的批判性。正是实用理性,扼杀了个人精神之独立,从众随大流几乎是“成功”的必经途径。
铺天盖地的考试,让所谓的应试技巧大放光彩,而实质性的东西被隐藏了,思想、文化、生命和现实的名利相比,简直不值一提。我知道我很偏激,是一个学不会聪明的傻瓜,做着自己感兴趣而毫无实用价值的事情,如我业余时间做的一些英汉互译,我知道不伦不类,但是我喜欢,纯粹