Drupal 本地化与翻译指南
1. 本地化与翻译概述
本地化是指将用户界面中的字符串替换为适合用户所在地区的翻译字符串。Drupal 由国际社区开发和使用,因此默认支持本地化,还为从右到左书写的语言(如阿拉伯语和希伯来语)提供主题支持。下面我们将介绍如何启用本地化、使用界面翻译来选择性替换 Drupal 的内置字符串,以及如何创建、导入和导出完整的翻译。
1.1 启用 Locale 模块
Locale 模块为 Drupal 提供语言处理功能和用户界面翻译,但在安装 Drupal 时默认未启用。这符合 Drupal 仅在需要时启用功能的理念。你可以通过以下步骤启用 Locale 模块:
1. 进入“Administer” -> “Site building” -> “Modules”。
2. 找到 Locale 模块并勾选启用。
如果在安装 Drupal 时使用了非英语的语言翻译,Locale 模块会在安装过程中自动启用。
1.2 用户界面翻译
Drupal 的界面由与用户进行通信的单词、短语和句子组成,我们可以对这些内容进行更改。翻译的基础是字符串替换,下面我们将详细介绍相关内容。
1.2.1 字符串
从编程角度看,字符串是一系列字符,例如“Hello”就是一个由五个字符组成的字符串。字符串的翻译是 Drupal 用户界面翻译的基础。当 Drupal 准备输出一个字符串时,会检查该字符串是否需要翻译。例如,如果启用英语,将显示“Hello”;如果启用法语,则显示“Bonjour”。