1.敬体和常体
日语的文体分为敬体和常体两种。
敬体 常体
あした 東京へ 行きます。 あした 東京へ 行く。
我明天要去东京。 我明天要去东京。
毎日 忙しいです。 毎日 忙しい。
我每天都忙。 我每天都忙。
相撲が 好きです。 相撲が 好きだ。
我喜欢相扑。 我喜欢相扑。
富士山に 登りたいです。 富士山に 登りたい。
我想攀登富士山。 我想攀登富士山。
ドイツへ 行った ことが ありません。 ドイツへ 行った ことが ない。
我没有去过德国。 我没去过德国。
敬体句中带「です、ます」的术语叫礼貌形;而常体句中用的术语称为普通形。
2.敬体和常体的区别
1)敬体是在任何时候,任何地方,对任何人都可以使用的礼貌说法。因此,敬体在非亲密朋友的成人之间,是日常会话中最常用的。对第一次见面的人或和上司,长辈说话时,或不太熟悉的同辈时应该用敬体;对不太熟悉的下级,晚辈时,有时也要用敬体。各熟悉的朋友,同事,家人之间的会话时则使用常体。使用常体要得心应手,必须顾虑到说话人之间的年龄,上下关系。由于弄错了常体的使用场合,会对对方失礼,所以不太清楚时最好用敬体比较稳妥。
2)书写时一般都是用常体。一般而言,报纸,书籍,论文以及私人写的日记等都用常体书写,而书信一般则用敬体书写。
3.常体的会话
1)在常体的疑问句中,一般会省略掉句尾的助词「か」,而以如「のむ」般的上升调问话。
①コーヒーを 飲む 喝咖啡吗?
…うん、飲む。 …恩,喝。
2)在名词和な形容词的疑问句中,还会省略「です」的常体「だ」。由于肯定回答时,「だ」的语气很强,所以会省略「だ」或加上终助词来缓和语气。女性则几乎不说「~だ」。
②今晩 暇? 今晚有空吗?(男女都用)
…うん、暇/暇だ/暇だよ。 …恩,有空。(男性用语)
…うん、暇/暇よ。 …恩,有空。(女性用语)
…ううん、暇じゃ ない。 …没空。(男女都说)
3)常体句中从前后关系可以判断句意时,助词通常会脱落。
③ごはん「を」 食べる?吃饭吗?
④あした 京都「へ」 行かない?明天要不要去京都?
⑤この りんご「は」 おいしいね。 这个苹果真好吃。
⑥そこに はさみ「が」 ある?那里有剪刀吗?
但是,有些助词像「で、に、から、まで、と」等,省略后句意就不清楚了,因此一般不能省略。
4)常体句中,「動詞て形 いる」的「い」也经常会脱落。
⑦辞書、持って「い」る?有字典吗?
…うん、持って「い」る。…嗯,有。
…ううん、持って「い」ない。…不,没有。
⑤けど
「けど」和「が」具有同样的作用,在会话中经常使用。
⑧その カレーライス「は」 おいしい?那咖喱饭好吃吗?
…うん、辛いけど、おいしい。…恩,虽然辣却蛮好吃的。
⑨相撲の チケット「が」あるけど、いっしょに いかない?
…いいね。
我有相扑比赛的票,要不要一起去呢?
…好呀!
536

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



