光粒织梦诗画 - 上海
故事背景
故事发生在未来的中国上海,这是一个高科技与传统文化深度融合的大都市。量子技术、全息投影、生物芯片等前沿科技,与石库门、外滩钟楼等历史建筑相互交织,让这座城市既保留着往昔的韵味,又焕发出奇幻的未来色彩。
故事摘要
《光粒织梦诗画》描绘了未来上海的奇幻景象。晨光中的黄浦江跃动着纳米光粒子,两岸建筑展开全息投影;石库门覆盖量子修复膜,门框悬浮记忆胶囊;陆家嘴高楼上演重力芭蕾,清洁机器人留下发光轨迹;衡复区梧桐植入生物芯片,释放治愈光雾;外滩钟楼将污染粒子织成丝绸;虹桥枢纽升起量子传送门,全球创客交换数据。科技与传统在此完美融合,展现出上海的包容与创新。
分镜信息-共6个
分镜 1/6 :晨光数据之舞

描述:晨光温柔地洒在黄浦江面上,纳米级光粒子如精灵般跳跃,汇成流动的动态数据流。两岸的建筑群外立面宛如巨大的屏幕,同步展开全息投影,百年金融史的沧桑与未来科技的璀璨在此交织,仿佛一幅流动的历史画卷,在晨光中缓缓铺陈。江面上光粒子跃动的细微声响,与全息投影切换时的柔和电子音,共同谱写着未来的乐章。
作图提示词:A futuristic Huangpu River at dawn, with nanoscale light particles dancing on the water surface, forming dynamic data streams. The buildings on both banks display synchronized holographic projections, showcasing a blend of Shanghai’s century-old financial history and futuristic technological visions. The scene is captured from a high-angle aerial view, emphasizing the grandeur of the river and the intricate details of the holograms. The lighting is soft morning glow, with vibrant colors reflecting off the water and buildings. The mood is awe-inspiring and futuristic.
分镜 2/6 :记忆茧光童谣

描述:石库门建筑群被一层薄薄的量子修复膜覆盖,如同一层流动的轻纱。每个门框上都悬浮着晶莹的全息记忆胶囊,蕴藏着居民家族的故事。当少年用神经接口激活祖辈的弄堂记忆时,砖瓦间立刻流淌出沪语童谣的光纹,宛如时光的溪流,在建筑表面蜿蜒流转。温暖的光线照亮了光纹,营造出怀旧的氛围,沪语童谣的轻柔旋律与量子修复膜流动的细微声响,交织成一曲动人的怀旧乐章。
作图提示词:A traditional Shikumen architectural complex covered with quantum repair membranes, each doorframe suspending holographic memory capsules of resident families. A young boy activates his ancestors’ alleyway stories through a neural interface, causing the bricks and tiles to emit glowing patterns of Shanghai nursery rhymes. The scene is captured at eye level, focusing on the intricate details of the quantum membranes and the glowing patterns. The lighting is warm and nostalgic, with a mix of traditional and futuristic colors. The mood is sentimental and magical.
分镜 3/6 :陆家嘴重力芭蕾

描述:陆家嘴的超高层集群正在上演月度重力芭蕾,大厦间延伸出虹彩般的引力索,如同一座座光桥。清洁机器人方阵在建筑立面上优雅滑翔,留下蜿蜒的发光轨迹,共同构成动态的城市呼吸图谱。霓虹般的绚丽色彩照亮了建筑群,引力索伸缩的机械声与清洁机器人滑翔时的轻微嗡鸣,奏响了未来的城市交响乐。整个场景充满了活力与未来感,仿佛城市本身也拥有了生命,在引力的舞蹈中展现出独特的韵律。
作图提示词:The Lujiazui super high-rise cluster performing a monthly gravity ballet, with rainbow-colored gravitational cables extending between the buildings. Cleaning robot formations glide across the facades, leaving glowing trails that form a dynamic urban respiratory map. The scene is captured from a low-angle view, emphasizing the towering height of the buildings and the graceful movement of the robots. The lighting is futuristic and dynamic, with vibrant neon colors. The mood is energetic and awe-inspiring.
分镜 4/6 :梧桐情绪光雾

描述:衡复区的法国梧桐植入了生物芯片,叶片脉络清晰地显示着区域情绪指数,如同一幅实时更新的情绪地图。当感知到居民压力值升高时,树冠便会释放出携带舒曼波频的发光孢子,形成一层薄薄的治愈光雾。柔和的光线透过树冠洒下,发光孢子如星辰般闪烁,叶片轻轻摇曳的沙沙声与孢子释放时的细微声响,构成了一曲宁静的自然乐章。整个场景充满了宁静与治愈感,仿佛置身于一个未来的梦幻森林,光雾如轻纱般笼罩着街道,带来片刻的安宁。
作图提示词:French plane trees in the Hengfu District implanted with biochips, their leaf veins displaying real-time regional emotional indices. When sensing resident stress levels, the tree crowns release luminous spores carrying Schumann wave frequencies, forming a healing light mist. The scene is captured at eye level, focusing on the intricate details of the leaf veins and the glowing spores. The lighting is soft and ethereal, with a mix of natural and futuristic colors. The mood is calming and magical.
分镜 5/6 :钟楼污染织锦

描述:外滩钟楼的顶部缓缓展开一台纳米纺织机,将苏州河的污染粒子巧妙地重构成发光的丝绸。机械臂与江南绣娘的全息影像默契协同,一针一线地织就一幅记录城市环保史的星空长卷。霓虹与自然光交织在一起,营造出 vibrant 的氛围,纳米纺织机的嗡嗡声、机械臂的细微转动声,与城市的隐约喧嚣,共同谱写着创新与环保的协奏曲。钟楼不再仅是时间的象征,更化身为环保的先锋,科技与传统在此完美碰撞,绘出一幅未来与历史交融的壮丽画卷。
作图提示词:A futuristic scene at the top of the Bund Clock Tower in Shanghai, where a nano textile machine unfolds, transforming pollution particles from Suzhou River into glowing silk. Mechanical arms work in harmony with holographic projections of traditional Jiangnan embroiderers, weaving a starry scroll that documents the city’s environmental history. The scene is bathed in a mix of neon and ambient light, with vibrant colors highlighting the contrast between technology and tradition. The viewpoint is at eye level, capturing the intricate details of the weaving process and the expansive starry scroll, set in the year 2145 with advanced quantum-enhanced materials and AI-driven automation.
分镜 6/6 :虹桥量子诗港

描述:虹桥枢纽中心,一座环状量子传送门巍然升起,每道光弧都投射出不同国家的标志性建筑,宛如一扇扇通往世界的窗口。来自全球的创客们通过神经直连,实时交换着技能数据,思想的火花在此碰撞。候机厅的地面上,实时翻译的诗歌如光斑般浮现,文字的光芒与传送门的柔光相互辉映。整个场景充满了全球 unity 与文化交流的氛围,量子传送门的轻微嗡鸣、创客们的低语,与诗歌光斑的偶尔轻响,共同构成了一曲跨越国界的未来乐章。虹桥枢纽不再只是交通节点,更成为了全球文化交流的璀璨桥梁。
作图提示词:A grand view of Hongqiao Hub Center, where a ring-shaped quantum portal rises, each light arc projecting iconic buildings from different countries. Global makers exchange skill data through neural connections, while the airport lounge floor displays real-time translated poetry in glowing patches. The scene is illuminated by the soft glow of the portal and the vibrant hues of the poetry patches, viewed from an aerial perspective to capture the scale and beauty of the cultural exchange, set in the year 2145 with seamless quantum-entanglement communication and adaptive AI translation systems.
1万+

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



