Latex之copyrightbox出错

本文详细介绍了在使用Texlive撰写ACM会议论文时遇到的冲突问题,特别关注了与ACMSIGProceedingsTemplates模板之间的不兼容性,并提供了解决方案:在`begin{document}

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

  最近准备投ACM的会议,使用Tex live写文章,在使用subfig包时,出现如下错误:

  —————————————————————————————————————————————————————————————————

                                 Package caption Error: No float type 'copyrightbox' defined

  —————————————————————————————————————————————————————————————————

根据查阅的资料,发现原来是该库和ACM提供的“ACM SIG Proceedings Templates”模板冲突,因此需要在begin{document}之前加入:

\makeatletter
 \let\@copyrightspace\relax
\makeatother

这样就OK了。

### LaTeX 中文编译错误解决方案 对于LaTeX中文编译过程中遇到的问题,可以从几个常见方面着手排查并解决问题。 当投稿系统的自带软件如TeXLivewithout更新fmt时,可能会出现expl3与LaTeX3之间的匹配兼容问题[^1]。这通常表现为一些隐性的编译失败,在这种情况下,确保本地环境中的LaTeX发行版是最新的,并且所有的宏包都已升级到最新版本能够有效减少此类问题的发生。 在VSCode环境下尝试编译Overleaf下载的LaTeX模板时,即使没有明显的报错提示,但如果编译过程卡住仅显示"(busy)"状态,则可能是由于某些特定资源加载异常引起。特别是提到的一种情况是图片格式不被支持所造成的编译中断。原图若是非标准图形文件格式(比如EPS),转换成更普遍接受的形式如`.png`或`.jpg`往往能顺利解决问题[^2]。 针对Elsevier系统下的LaTeX文档编译失败情形,如果遇到了“Mismatched LaTeX support files detected”的警告信息,表明存在不同版本的支持文件混用的情况。此时应遵循官方建议的操作指南来清理工作目录内的旧缓存和支持文件,重新安装必要的工具链组件以保证所有组成部分的一致性和同步性[^3]。 为了更好地处理中文内容的编译: - 使用CTeX宏集或者xeCJK宏包配合XeLaTeX引擎进行编译; - 确认字体路径配置正确无误,尤其是自定义字体的情况下; - 对于包含大量汉字字符的文章,推荐选用TrueType或OpenType类型的中文字体作为正文排版之选; - 若涉及多语言混合书写场景,请仔细检查各部分编码一致性以及相应语言环境设置是否恰当。 通过上述措施调整后再次尝试编译操作应该有助于克服大多数由中文引起的编译难题。
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值