12、自然语言处理中的语言特性探索

自然语言处理中的语言特性探索

1. 日语句子的解析与歧义

1.1 无空格罗马字句子的解析

在日语中,当罗马字句子不包含空格时,解析会变得复杂。例如“Gakagaeokaita”,这个句子看似有六个连续的后置词:ga、ka、ga、e、o 和 ka。要正确解析这样的句子,必须具备日语词汇知识。实际上,这个罗马字句子也可以写成“E o gaka ga kaita”,意思不变,因为后置词是句子中名词语法功能的“标记”。想了解更多带后置词的日语句子,可参考链接:https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_particles 。

1.2 日语句子的歧义性

日语名词没有复数形式,同一个词既用于单数也用于复数,因此确定日语句子的确切含义需要上下文信息。例如“Watashi wa tomodachi ni hon o agemashita”(わたし わ ともだち に ほん お あげました,友達に本をあげた),这个句子可能有以下几种意思:
- 我给了一个朋友一本书。
- 我给了朋友们一本书。
- 我给了一个朋友几本书。
- 我给了朋友们几本书。

而且,“朋友”这个词在日语句子中的上下文也不明确,不表明是谁的朋友。另外,“Tomodachi ni hon o agemashita”这个句子语法正确但有歧义,它没有指明是谁给了朋友(或朋友们)书,但在对话中上下文会清晰。日本人常省略主语代词(除非句子会产生歧义),所以第二个句子(没有“Watashi wa”)比第一个罗马字句子更常见。

1.3 日语与其他语言的对比

将上述日语句子与意大利语、

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值