无心剑中译蒂斯黛尔《任它被遗忘》

在这里插入图片描述
Let It Be Forgotten

任它被遗忘

Sarah Teasdale

莎拉·蒂斯黛尔

Let it be forgotten, as a flower is forgotten,
Forgotten as a fire that once was singing gold,
Let it be forgotten forever and ever,
Time is a kind friend, he will make us old.

任它被遗忘,像朵花被遗忘
被遗忘,像曾口吐金花的火苗
任它被遗忘,永永远远
时光是个良友,让我们衰老

If anyone asks, say it was forgotten
Long and long ago,
As a flower, as a fire, as a hushed footfall
In a long-forgotten snow.

若任何人来问,就说
在很久很久以前被忘记
像朵花、像团火、像个寂步
在一片长久遗忘的雪地

译于2024年1月29日

无心剑在翻译《Let It Be Forgotten》这首诗时,充分展现了原作

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

酒城译痴无心剑

你的鼓励将是我创作的最大动力

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值