科技论文翻译漫谈

本文探讨了科技论文的语言特点,包括严密性、多变性、深入浅出,以及词汇、句法和句型特点。同时,指出大学生翻译科技论文时应注意的八项事项,如避免机械直译和主语暗淡等问题。此外,介绍了如何善用翻译工具,以及科普文章翻译的原则和案例。文章还提供了学习科技论文英文版时的注意事项,如标题、关键词和时态的处理。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

一、科技论文语言特点

科学技术发展进步的同时,国际间的科技交流活动也越来越多,而科技论文作为科技交流的重要方式,其英语形式的使用需要也在相应扩大。为了准确、全面解释英语科技论文所表达的内容,应掌握客观性、真实性、合理性、严谨性等特点,同时,还应注意前后文的有序衔接。赛恩斯编译通过分析归纳认为,英语科技论文的语言特点主要体现在词汇、句法以及句型等方面。

(一)基本特点

英语科技论文翻译时,应尽可能做到释义还原,避免出现片面还原、语义歧义、主观猜测等现象,做到完整释义的基础上,针对所翻译的科技文章进行修饰,选择适合的风格。

1、严密性

翻译科技论文内容时,只有坚持严密性原则才能完成翻译目标,才能彰显科技文章的信息价值,如果不注重翻译的严密性,那么科技文章大多会失去研究意义,并且还会对阅读者产生误导,影响学习方向和研究深度。

2、多变性

科技论文在表达的过程中无需绝对化和一致化,但在翻译过程中,应注意语序、语法以及词义的合理性,避免主观翻译、随意翻译,选择恰当词义对其准确翻译、灵活翻译。

3、深入浅出

由于阅读英语科技论文翻译文的读者存在差异性,读者群体的知识结构、理解能力不尽相同,翻译者确保原文释义不变的前提下,应适当改变语言风格和类型,确保翻译后的科技文章能够被不同读者理解,同时,这也是完成翻译目标的基本表现。

(二)词汇特点

在科学技术不断发展的

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

酒城译痴无心剑

你的鼓励将是我创作的最大动力

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值