国际化开发实战:从基础设置到多语言支持
1. 需求背景与准备
在项目中,当基本的购物车功能正常运行后,客户提出了对非英语语言的需求,因为其公司计划在新兴市场进行扩张。若网站不能以访客理解的语言呈现内容,将会造成业务损失。不过,专业翻译工作会外包出去,我们只需关注实现翻译功能,且目前暂不考虑管理页面的翻译,重点是商店页面。
如果项目只使用一种语言,其实可以不考虑国际化相关内容。但很多开发者认为,若后续可能需要翻译,尽早进行国际化处理是更好的选择。所以,即便不确定是否会用到翻译,也建议了解相关操作,以便做出明智决策。
2. 迭代J1:选择语言环境
2.1 配置可用语言和默认语言
首先,创建一个新的配置文件 depot_s/config/initializers/i18n.rb ,用于封装可用的语言环境和默认语言:
#encoding: utf-8
I18n.default_locale = :en
LANGUAGES = [
['English', 'en'],
["Español".html_safe, 'es']
]
这段代码做了两件事:一是使用 I18n 模块设置默认语言环境为英语;二是定义了显示名称和语言环境名称的关联列表。由于使用的是美国键盘,对于西班牙语中的特殊字符,采用了 HTML 实体表示,并调用 html_safe 方法告知 Rails 该字符串可安全解析为 HTML。修改配置后,需要重
超级会员免费看
订阅专栏 解锁全文

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



