本文是LLM系列文章,这是一篇本科论文,针对《FEW-SHOT CROSS-LINGUAL TRANSFER FOR PROMPTING LARGE LANGUAGE MODELS IN LOW-RESOURCE LANGUAGES》的翻译。
摘要
大型预训练语言模型(PLM)处于自然语言处理进步的前沿。PLM的一个广泛使用案例是“提示”——或上下文学习——用户在提示PLM对新示例执行任务之前,向PLM提供任务的描述和任务的一些已完成示例作为上下文。只有最大、最有能力的PLM才能有效地执行上下文学习,并且这些模型通常使用以英语为主的语料库进行训练,而将所有其他语言抛在后面。大多数语言中的数据限制排除了能够提示的特定语言PLM的训练。尽管提示设置的工作激增,但仍不清楚PLM应如何专门用于提示的跨语言调整。我们评估了将LLaMa(一种主要用英语训练的7B参数开源PLM)用于低资源语言(即基尼亚卢旺达语(kin)、豪萨语(hau)和卢甘达语(Luganda))提示的可能方法。我们考虑了三种方法:最少提示(prompt)、语言自适应微调(LAFT)和神经机器翻译(translate),并对抽象摘要、多类别主题分类和命名实体识别进行了评价。尽管LAFT具有最大的计算成本,并且直观地应该产生最佳结果ÿ