这样的东东怎么翻译:and and and And?

博客提到在马丁·加德纳书中看到一个英文句子,关于在“Fish”“And”“Chips”间加连字符及引号使句子表意更清晰的问题,指出英文和翻译后的句子都较难理解,还提出若处理第二句会怎样的疑问。
部署运行你感兴趣的模型镜像
今天在马丁·加德纳(我最敬佩的数学普及作家)的书里看到这么一个句子:
"I want to put hyphen between the words Fish and And and And and Chips in my Fish-And-Chips sign" have been clearer if qutation marks had been placed before Fish, and between Fish and and, and and and And, and And and and, and and and And, and And and and, and and and Chips, as well as after Chips?

“我在鱼和和薯条之间加上连字号成为鱼-和-薯条”。这句话如果这么改一下会更清楚:加引号在鱼前面,和鱼和和,和和和,和和和,和和和,和和和,和和和薯条之间,以及薯条之后?

呵呵,真搞不清楚是英文看起来不明白一点还是翻过来的更糊涂,谁能把它说清楚呢?其实它的意思是:
鱼和和薯条 -> “鱼”和“”和“”和“薯条”

如果再把第二句也这么处理一道,出来的句子会是怎么样呢?我的头啊

您可能感兴趣的与本文相关的镜像

Wan2.2-T2V-A5B

Wan2.2-T2V-A5B

文生视频
Wan2.2

Wan2.2是由通义万相开源高效文本到视频生成模型,是有​50亿参数的轻量级视频生成模型,专为快速内容创作优化。支持480P视频生成,具备优秀的时序连贯性和运动推理能力

一、 内容概要 本资源提供了一个完整的“金属板材压弯成型”非线性仿真案例,基于ABAQUS/Explicit或Standard求解器完成。案例精确模拟了模具(凸模、凹模)与金属板材之间的接触、压合过程,直至板材发生塑性弯曲成型。 模型特点:包含完整的模具-工件装配体,定义了刚体约束、通用接触(或面面接触)及摩擦系数。 材料定义:金属板材采用弹塑性材料模型,定义了完整的屈服强度、塑性应变等真实应力-应变数据。 关键结果:提供了成型过程中的板材应力(Mises应力)、塑性应变(PE)、厚度变化​ 云图,以及模具受力(接触力)曲线,完整再现了压弯工艺的力学状态。 二、 适用人群 CAE工程师/工艺工程师:从事钣金冲压、模具设计、金属成型工艺分析与优化的专业人员。 高校师生:学习ABAQUS非线性分析、金属塑性成形理论,或从事相关课题研究的硕士/博士生。 结构设计工程师:需要评估钣金件可制造性(DFM)或预测成型回弹的设计人员。 三、 使用场景及目标 学习目标: 掌握在ABAQUS中设置金属塑性成形仿真的全流程,包括材料定义、复杂接触设置、边界条件与载荷步。 学习如何调试和分析大变形、非线性接触问题的收敛性技巧。 理解如何通过仿真预测成型缺陷(如减薄、破裂、回弹),并与理论或实验进行对比验证。 应用价值:本案例的建模方法与分析思路可直接应用于汽车覆盖件、电器外壳、结构件等钣金产品的冲压工艺开发与模具设计优化,减少试模成本。 四、 其他说明 资源包内包含参数化的INP文件、CAE模型文件、材料数据参考及一份简要的操作要点说明文档。INP文件便于用户直接修改关键参数(如压边力、摩擦系数、行程)进行自主研究。 建议使用ABAQUS 2022或更高版本打开。显式动力学分析(如用Explicit)对计算资源有一定要求。 本案例为教学与工程参考目的提供,用户可基于此框架进行拓展,应用于V型弯曲
评论 3
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值