喜び 是名词,而另外两个是形容词,在词性和用法上不同。
うれしい是用来描述自己的心情,感觉,感想的时候用的,
たのしい是形容客观上的东西,比如 酒会,旅游,活动等,虽然也是说话人觉得有意思,好玩,但是还是以客观事物为主。
みんなと一緒に旅行へ行けるなんて、とてもうれしい。(心の中の感じ)
能和大家一起去真是太开心了。
みんな一緒に行くから、きっと楽しいよ(予想:旅行が楽しい)。
因为是大家一起去,肯定有意思。
うれしい たのしい よろこび 如何区别
最新推荐文章于 2025-12-17 19:32:34 发布
本文解析了日语中“喜び”、“うれしい”和“たのしい”这三个词汇的区别。“喜び”为名词,“うれしい”用于表达个人的情感状态,“たのしい”则更侧重于描述客观事物带来的愉悦。
958

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



