DeepL 凭什么敢号称“世界最精准的翻译器” ?
语言是人类文明世代相传的载体,俗话说 “十里不同音,五里不同调”,语言也讲述着一方水土以及一段历史。在现今世界中,跨语言的交流能力愈发重要,世界因更广泛的交流而变得愈发紧密。
企业也必须要与其在不同国家/地区的客户、供应商和合作伙伴进行交流。在此过程中,高质量的语言翻译就成为了一种刚性需求,其能帮助我们准确的传达预期信息。同时,以客户或合作伙伴语言进行沟通的公司,将更有能力在全球市场取得成功。
今天,我们就来看一家这样的独角兽企业——一个机器翻译平台 DeepL,它可以立即准确、轻松地将书面内容翻译成不同的语言。
始于德意志,八年磨一剑
DeepL 的发展开始于 2009 年的科隆,前 Google 科学家 Gereon Frahling 创立了在线词典 Linguee。自 2010 年以来,Linguee 拥有英-德、英-法、英-西和英-葡等多个语言对,并提供各种语言的单词和短语翻译。同时,在 2012 年至 2017 年,DeepL 创始人 Jaroslaw Kutylowski 博士在 Linguee 担任 CTO。
在尝试改进 Linguee 的同时,Jaroslaw Kutylowski 博士开始着手使用神经网络来改进他们对不同翻译的验证过程。他带领团队开始训练神经网络,并基于他们过去 10 年积累的数据集上进行翻译。最终,Linguee 在 2017 年结束。随后,他们宣布推出了 DeepL。Jaroslaw Kutylowski 博士也在 2019 年 07 月被正式任命为了 CEO。
我们不难发现,虽然 DeepL 的第一代产品发布于 2017 年,但实际上,早在 2009 年他们的原型产品就在这个赛道上深耕,正所谓十年磨一剑,任何技术的成熟都离不开长期