- 博客(34)
- 资源 (243)
- 收藏
- 关注
转载 雪の华 雪之华——不可不玩的好游戏
原帖:雪之华——不可不玩的好游戏(附加繁体中文版js网盘下载) 前些天下载了一个游戏,雪之华。无聊时装上玩了一下。本来只是为打发一下时间,不想一下子深陷进去。 大学生拓也,寒假中背着吉他,骑着爱车,无目的的四处旅行,到达某个小镇——汤华镇时,机车失事,自己被撞的四分五裂,还连带把一个小庙给撞的四分五裂。小庙的小小神灵,本镇的守护神耗尽自己的神力救活了他。为了修复小庙,恢复自己的
2008-12-31 16:47:00
15485
10
原创 真正中文攻略之 Scarlett~スカーレット(攻略、存档)
提到猫社或是猫猫软件你会想起些什么?号称三色的银色、水色、朱色(朱-AKA-)?弹珠汽水Lamune?120日元系列?片冈?亦或是…2006的终结?想必大家都已熟知GGM将120日元系列移植PC并进行汉化的事情了。而这次夜夜同学则为我们带来了这一款号称是“猫社遗作”的作品的汉化——那就是这次这款《Scarlett》本作的主要剧作者是片岡とも与木绪なち、也算是
2008-12-28 14:25:00
32358
3
原创 游戏汉化技术内幕——第3章索引和资源的说明
游戏汉化技术内幕 第2章解包封包作者: 坑神姐姐 AD http://kdays.cn/索引是什么呢。。你可以将一个封包视为一个压缩包那么,压缩包里面往往不止一个文件存在,那么系统不可能叫人一个个过来去翻。所以就有索引这个东西用简单点的话说比如我今天买了N多碟片放进箱子,如果日子久了再去找一种方法是 一张一张翻另一种方法就是 翻记录而一张一张翻在数据处理的时候会碰到很大的数
2008-12-27 22:12:00
5502
原创 染成茜色的坂道 圣诞汉化补丁翻译讨论(有点雷)
朝仓由梦 15:31:20那个物语 感觉直接拿过来特不顺啊物语如果意译过来感觉更好点吧炽天覆7瓣圆环 15:31:21现在只是优姬 第9话吗大师♂罗莊 15:31:43我攻略都写出来了还要怎么说大师♂罗莊 15:31:58物语 可以直接用的 现在很多游戏都这样用朝仓由梦 15:32:08还有为什么总是要把 不要 翻译成 表这样感觉影响气氛啊 大师♂罗莊 15:32:36表
2008-12-26 14:27:00
3594
1
原创 染成茜色的坂道 汉化版攻略
补丁:冒死透露染成茜色的坂道汉化进度(圣诞补丁!) 抵抗睡魔第2話喜欢的男性类型暗中活动的影子礼堂的钥匙燃烧的记者魂第3話随便走走图书馆礼堂问手机号码大人的事情眼前的2人初恋监视少女第4話联系带她从上面来的! 普通地再次道谢第4話握住凑的手,再次道谢关于凑凑的思绪旁边的傻瓜第5話可能自己的错观察者若无其事不安的夜晚黑暗中坦诚的心第6話索性飞出去少女的思
2008-12-24 22:24:00
13864
1
原创 大学生活没钱你会学习还是打工? C2 翻译有感
大学生活没钱 怎么办? 很多人去打工,我觉得。。。。还是不说了,发表言论,很挨口水的还是让凤仙爱丽丝告诉大家:翻译:因为,只用零用钱买不起的嘛...虽然也有打工这一手,但现在想集中于绘画 只有好好学习,将来才能赚大钱......
2008-12-23 20:16:00
1921
1
原创 论坛好版主(斑竹) 箴言
A 20:20:16注意:版主,并不是一种荣耀,而是一种坚持和责任! 版主,并不是一种荣耀,而是一种坚持和责任。 版主的首要工作并不是删水文,而是引导网友进行讨论。 当上版主,并不能代表你具有了该版最高的水平;很多高手不想当版主的原因,只是想专心致志地做学问而已。 诚恳地承认自己的错误和不足比起死不认错来,更能突现你的形象。 不要以为强制手段可以解决一切,动之以情、晓
2008-12-21 22:21:00
4909
1
原创 CUFFS超经典作品推荐 アメサラサ ~雨と、不思議な君に、恋をする~ (下载,介绍,攻略,存档)
在青峰学园上学的主角 大久保 晴市,好像没有什么特技的普通青年但实际上有着一样别人没的东西,只要他感情高昂,当刻天空就一定会降下雨点,被称之为「雨男体质」因此缘故,晴市入不了运动部等室外活动部门,没法子之下只有加入文芸部又因为小时候的经历令他惧怕恋爱,只求过着他平凡的学园生活……直至某日,和转校生的相遇,为他的生活带来了変化 事源:主角收到了纸飞机情信,但个人却认定
2008-12-21 21:09:00
8560
原创 怎么中文版也看不懂哦,茜色的剧本真强大
大师♂罗莊 14:46:47染红 我发现中文版也看不懂实妹控鸟[調教] 14:47:05...........实妹控鸟[調教] 14:47:17大师要看拼音版的?魔王(首席改图) 14:47:45英版? 大师♂罗莊 14:48:11你们看看第4话 那个神秘少女那个理论。。。大师♂罗莊 14:48:14看不懂夏の砂 14:49:10是神秘人妖,忍不住纠正下大师♂罗莊
2008-12-21 14:51:00
2402
原创 游戏汉化技术内幕 第2章解包封包
作者: 坑神姐姐 AD http://kdays.cn/第1章 KRKR游戏系统汉化说明封包(Pack) —— 相对的就是解包(Unpack)实际上能解包的 不代表就能封包因为解包仅仅代表是从文件中提取出数据 但不代表能更改数据最典型极端的例子就是MTS的gift。里面用TBL对所有文字进行了过滤,当然,现在有办法解决了而且解包不一定要拆解结构 只要读取到文件头和文件结尾处
2008-12-19 18:28:00
11443
原创 剧本翻译之SHUFFLE 6月24日
剧本翻译之SHUFFLE 6月23日 [1]洋娃娃的披露会凛:离中午还剩下一堂课吗......第三节课终于结束了。不知道为什么,感觉今天的时间过得相当慢啊。我没精打采的趴在桌子上。戳戳。凛:啊,是树吗?非常抱歉,我现在没精神陪你玩。要睡觉了。戳戳。凛:什么?不是树吗?那样的话应该是麻弓吧.....抱歉就让我睡觉吧。我现在没心情干别的。戳戳。凛:......难道
2008-12-18 17:26:00
1375
原创 模范正版galgame玩家鉴赏
实话吧,很多人上网下载D版据说是穷。 用西点的话就是没有借口,OK,穷就不要玩电脑了。比如在我这里规定。如果有电脑之类高档物品,不得领低保。(不要问我为什么,我不是社保部的) 还有不要因为一家公司糟糕就抵制正版,这不是借口
2008-12-18 14:26:00
2853
3
原创 GTA4 难句囧翻
1 Familys a way of saying we aint gonna fuck each other... at least thats what its meant to mean.从Family来说我们不是彼此乱搞... 至少那是本来就应该做的。 2 Your contact will leave you weapons and body armor for each jo
2008-12-15 15:09:00
1958
原创 FO3 辐射3审校心得——初翻太过分了,真该抓去喂乌龟(翻译)
FO3 辐射3审校心得——初翻太过分了,真该抓去喂乌龟(原文) NAM1_13951你给我站出来!躲着是不会有好下场的!NAM1_13952只是我变老了一点而已。没什么好担心的。NAM1_13953一些人是声名狼藉,我并不惊讶。NAM1_13954小子,给我出来!NAM1_13955如果让我找到你后果会很严重。NAM1_13956何不让机器人来处理这个问题呢?NAM1_13957我要对这儿进行
2008-12-14 16:58:00
3268
原创 【心得】Man at Work3--猎人的青春!
【心得】Man at Work3--猎人的青春! 这是我接触到的第1款3D GAL游戏。里面的5个女孩子:“贾斯丁”,“菲利丝”,“凌小路瑞惠”,“莫妮卡”以及“莉莎”在我没怎么看攻略的情况下,就凭借着一腔热血以及永不消逝的耐心,终于一一攻破了...值得我骄傲的是,我并没有在离“热恋”差1的情况下,存档,然后一个接一个打那老头“艾扎克”的,而是,直接从头开始...换句话说,“MAW3”我玩了5便
2008-12-14 15:42:00
5449
原创 FO3 辐射3审校心得——初翻太过分了,真该抓去喂乌龟(原文)
FO3 辐射3审校心得——初翻太过分了,真该抓去喂乌龟 FO3 辐射3审校心得——初翻太过分了,真该抓去喂乌龟(翻译) NAM1_13951Please step into the open and identify yourself. Law-abiding citizens have nothing to fear.NAM1_13952Its just little old me
2008-12-14 15:11:00
4615
原创 FO3 辐射3审校心得——初翻太过分了,真该抓去喂乌龟(一)
小弟|liuzhaoqi 22:17:06 校主|tails01 22:17:53 校对|R.E.* 22:20:14翻成 敌人的下面 也就算了……校主|tails01 22:20:29……这个不错校对|luozhuang 22:23:49........校对|luozhuang 22:24:19校对|R.E.*估计是机翻
2008-12-11 22:41:00
2250
1
原创 速い雷啥意思
轮更龄 21:40:43日文版?学院-冷眼旁观 21:40:55..............Lancelotz 21:41:18迅雷。。。 。。。鴉鴉愛女王 21:41:34中國人看不懂日本人不明白。。鴉鴉愛女王 21:41:42全都是中式日語= =大师♂罗莊 21:42:39迅雷 速い雷 是机翻的Lancelotz 21:42:44 这个很纯正!日本人
2008-12-11 21:56:00
1604
原创 学园狂想曲 出云战记2 Izumo2通关感言
首先感叹一下,再次通关了(这次是推了麻衣和莎库亚)......记得当初是因为动画(出云战记)而决定玩这游戏的!第一次玩的时候是08年的2月(那时我刚有属于自己的电脑....),但当时由于日语苦手,导致对话一度Pass掉了很多,结果稀里糊涂的推了琴乃.....在加上战斗场面的怪物多半是血牛,打得浪费时间加很无聊,一度觉得Izumo2没意思......不过,最近借着日语提升了打算重新玩了一遍,感
2008-12-10 15:39:00
8037
原创 茜色的坂道SP线是啥鸟语?3级E文果然功力不够
本来说3级E文的大师觉得3级E文就丰衣足食了。 谁知道染红SP线上的ABC居然一个都看不懂。。。。。3级E文果然功力不够 PS:经过我蘑菇了几天,搞清楚了,此乃拉丁语也。我已经翻译好了,等着修图打包了。翻译鸟语也是麻烦: 夏の砂 20:32:37吃力不讨好。弄错还被口水 Feng公司满强大的。其实染红不算难啦,要是真来这么一段话,立马回老家
2008-12-10 08:56:00
2268
1
转载 日语一级又有什么用?
茜色的坂道在LS蛮欢乐的....湿神啊 体到了LS很欢乐的问题不过,LS确实有很多好的回帖,给大家分享希望某些湿神少湿一点多干点实实在在的活: http://www.lostsummer.net/bbs/viewthread.php?tid=24574&extra=page%3D1&page=3看了下,楼上的某些是对的.不过似乎都说得1级没什麽了不起的样子.说句公道话看动
2008-12-10 08:51:00
5600
1
原创 茜色的坂道在LS蛮欢乐的....湿神啊
OTL 染成茜色的坂道 翻译怎么那么难。。。 之后,我好几次因为这个句子上LS.....不过LS倒是蛮欢乐的:http://www.lostsummer.net/bbs/viewthread.php?tid=24688&extra=page%3D1
2008-12-10 08:41:00
1954
原创 国产古装恋爱文字冒险游戏大作《红楼梦》雷图
“首款国产古装恋爱文字冒险游戏大作《红楼梦》初回限定版即日起开始征订。《红楼梦》将发行79元普通版和99元初回限定版两个版本。预定于2009年1月份上市。 ”林黛玉真厉害!!请看看她看啥书......
2008-12-08 21:02:00
4093
2
原创 剧本翻译之SHUFFLE 6月23日
剧本翻译之SHUFFLE 6月21日 凛:枫,还没好吗?枫:抱歉,请在等一下.....我在玄关处听到了枫的喊声。时间还不成问题,毕竟早餐的准备和饭后的处理都非常的迅速。女孩子准备出门花时间也是没办法的。我站在玄关的外面,望着一望无际的天空。天蓝白云,耀眼的阳光已经让我充分感受到了夏天的来临。凛:今天将会是一天的好天气啊。枫:抱歉,让你久等了。枫:凛,请拿着。对于正在充分感受夏
2008-12-07 21:06:00
1398
原创 山寨WOW玩家谈女玩家
A 20:04:18魔兽女玩家有很多啊,个人认为说魔兽是女玩家最多的游戏也不为过(因为魔兽玩家多,基数大)B 20:05:03恩A 20:05:25不过因为魔兽本身不是“乍一眼看上去就觉得很可爱”的游戏,所以一般情况下玩魔兽的女孩都是被身边的男孩子带去的A 20:06:02推论:玩魔兽的女孩不用追了,基本上都是有男朋友或者身边有男孩一起玩的C 20:06:22.............B 20:
2008-12-07 21:02:00
1159
原创 对工口游戏的看法(超雷人)
http://www.tudou.com/programs/view/6ONeZc5SE2w/ 观光土豆 2007-06-22 09:55:26 无语了!玩一下HGAME顶多就精神恍惚一下子嘛!打个枪就没事了!!我玩了这么多年H就不见得成绩坏到哪里去,也不见得去H了哪个MM!!H只是个外因!!其根本原因是观念的落后!!家庭教育的落后!!学校教育的落后!!你说有70%的防罪青少年看
2008-12-06 14:15:00
7678
2
原创 [晒靓照]符合有一位女子开出的交友条件:1、要长得酷 2、又要有安全感
[晒靓照]符合有一位女子开出的交友条件:1.要帅 2.要有车 符合有一位女子,开出的交友条件:1、要长得酷 2、又要有安全感她打开了电脑搜索的结果~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~照片:
2008-12-06 12:03:00
3862
2
原创 海茶3 らぶデス3 入门经典教程
又一次在百忙之中给大家写教程了 真的很忙啊,4个汉化组=1个程序坑+1个润色坑+2个翻译坑。。。。。 所以本文第一句话就是: 这么简单的游戏要什么教程,不算LOADGAME,10分钟上手!有时间去汉化游戏去 人工3我研究一个晚上呢。 顺便说句,这个游戏的翻译也很让我头痛,我会尽力给大家汉化,努力汉化中。。。。 第一 安装: 很简单,用DAE
2008-12-04 21:28:00
158525
81
原创 剧本翻译之SHUFFLE 6月21日
剧本翻译之SHUFFLE 6月20日 新家的早晨 一往如旧被枫叫醒的早晨。一往如旧坐在早已排放好早餐的客厅里。凛:早上好。昨晚睡得好吗?普莉姆拉:......并没怎么睡......还是和昨天一样冷淡的表情。但并不是在生气,或是讨厌,只是不知道该怎么做。身为一位家人。并没有和别人接触过,而仅仅是做为一个实验材料被人使用着。不可能不会讨厌人类的。由于不知道该怎样表达自己的感情
2008-12-03 22:11:00
3328
1
原创 山寨汉化组汉化染成茜色的坂道...鉴赏
我在某QQ记录上见到 山寨汉化组翻译: A 12:14:10優姫はすっかり丸くなって目を閉じていた话说这句应该的确是连用吧?A 12:14:42te型应该不是用来形容后面的眼睛的B 12:15:17噗!丸くなって是蜷起身子 C 12:15:26噗!丸くなって是蜷起身子 A 12:15:32我也这样认为的B 12:15:37你还是搞成睁圆眼睛吧B 12:15:43否则没看点A 12:15
2008-12-02 17:29:00
3445
翻译 ZLib .NET Wrapper 文档中文翻译附参考代码
ZLib .NET Wrapper文档: http://zlibnetwrapper.sourceforge.net/ 这里给大家一些参考代码: (文档翻译)CompressionStream - 流封装,可以用来压缩或解压缩数据的使用ZLib的压缩和解压缩的职能。ZLibException - ZLib 产生异常封装类. Compress - BinaryWriter-封装类 Co
2008-12-01 08:32:00
6085
Web界面设计规范(Web Form的UI设计)
2010-09-06
PB DataWindow绿色免安装汉化版
2010-07-15
DynamicSkinForm v11.45 cracked
2010-07-17
壁纸更换软件 for Windows 7 Starter Edition
2010-07-18
Maximizing ASP.NET
2010-05-14
Microsoft MASM 6.1 Programmer's Guide
2010-07-17
ASP.net 单点登录源代码
2010-05-26
自己改装的VC++6 绿色中文版
2010-06-08
dumpparser
2010-08-16
Jdk 1.7 343u windows x64
2022-10-19
企业电话客服系统 C# 2.0
2011-01-26
WPS Office 二次开发 API文档
2011-03-28
餐饮管理系统 C# 源代码
2011-01-26
VB VC C# 制作QQ 聊天(视频聊天)用的SDK
2011-01-26
WebLogic 12.2.1.2(fmw 12.2.1.2 wls.jar)
2018-07-23
WebLogic 12.2.1.3
2018-07-23
motorola linux 软件
2010-12-03
java Class文件解密大师
2014-07-01
在线考试系统C# 源代码
2011-01-26
WTL库 8.1 For VC 2008
2010-12-22
ActionScript 2.0 Language Reference for Macromedia Flash 8
2010-09-16
silverlight for symbian
2010-12-03
空空如也
TA创建的收藏夹 TA关注的收藏夹
TA关注的人