一,单词释义
- veil:
- 名词(n.):面纱,面罩;遮蔽物,掩饰物;修女头巾;(植物的)膜,缘边;
- 动词(v.):遮盖,掩饰,隐藏
- aggressive:形容词(adj.):好斗的,挑衅的;有进取心的,积极主动的;强烈的,激烈的
- motor:
- 名词(n.):发动机,马达;汽车
- 形容词(adj.):机动的,汽车的;肌肉运动的
- 动词(v.):驾车行驶;用汽车运送
- ball:
- 名词(n.):球;球类运动;舞会;(人体的)球状部位
- 动词(v.):做成球状,使成团块;(花)未完全开放
- second:
- 数词(num.):第二;(规模、质量等)居第二位的
- 名词(n.):秒;瞬间,片刻;支持,支援;(商品的)二等品
- 形容词(adj.):第二的;次要的;备用的;附加的
- 副词(adv.):居第二位;第二,其次
- 动词(v.):支持,附议;临时调派(人员等)
- elite:
- 名词(n.):上层人士,掌权人物,精英;出类拔萃的人(或物)
- 形容词(adj.):精英的,优秀的,杰出的;豪华的
- further:
- 形容词(adj.):更远的,较远的;进一步的,附加的;更多的
- 副词(adv.):更远地,较远地;进一步地,在更大程度上;而且,此外
- 动词(v.):促进,推进,助长
- simplicity:名词(n.):简单,容易;朴素,简朴;天真,率直;无知
- toe:
- 名词(n.):脚趾,足尖;(鞋、袜等的)足尖部
- 动词(v.):用脚尖走,踮着脚走;触,及,踩到
- dilute:
- 动词(v.):稀释,冲淡;削弱,降低,使降低效果
- 形容词(adj.):稀释的,冲淡的
- select:
- 动词(v.):选择,挑选;选拔
- 形容词(adj.):精选的,挑选出来的;优等的,第一流的;挑剔的
- 名词(n.):被挑选者;精萃
- bracket:
- 名词(n.):括号;托架,支架;等级,类别档次;(年龄、收入等的)等级段,组
- 动词(v.):把…… 置于括号内;把…… 归入同一类;用托架支撑
- cement:
- 名词(n.):水泥;胶合剂,粘结剂;结合剂,凝聚力
- 动词(v.):用水泥涂,铺水泥于;巩固,加强;粘结,胶合
- final:
- 形容词(adj.):最后的,最终的;决定性的,不可改变的;最终发生的,结局的
- 名词(n.):决赛;期终考试;(报纸的)末版;(当天的)最后一次播送
- compile:动词(v.):汇编,编纂;编制;搜集,收集;编译
- service:
- 名词(n.):服务,劳务;公共事业,公共设施;维修,保养;服役,任职;发球
- 动词(v.):检修,维护,保养;向…… 提供服务(或帮助等);支付(债务)的利息
- 形容词(adj.):服务性的;耐用的;服现役的
- tease:
- 动词(v.):取笑,戏弄;挑逗,撩拨;梳理(羊毛、棉花等);强求,哄
- 名词(n.):爱开玩笑的人;戏弄,挑逗;梳理
- shrug:
- 动词(v.):耸(肩);抖落,摆脱
- 名词(n.):耸肩
- grey:
- 形容词(adj.):灰色的,灰白的;头发灰白的;昏暗的,阴沉的;单调乏味的;老气的,过时的
- 名词(n.):灰色,灰白;灰马,白马;灰色颜料(或衣物)
- 动词(v.):(使)变灰色;老化(同 gray )
- enroll:动词(v.):登记,注册;使加入,使入会(或入学等);招收,录用
- airport:名词(n.):机场,航空站
- fourteen:
- 数词(num.):十四
- 名词(n.):十四;十四个;十四岁;十四点钟;十四的记号;表示十四的符号;十四人一组;十四的纸牌
- comb:
- 名词(n.):梳子;梳理;发插,发簪;鸡冠;蜂巢;
- 动词(v.):梳理(头发、毛皮等);彻底搜查,搜寻;在…… 上搜寻
- grain:
- 名词(n.):谷物,谷粒;颗粒,细粒;一点儿,少量;纹理,质地;格令(质量单位)
- 动词(v.):使成粒状;使表面粗糙;染透;(用谷物)喂养
- expectation:名词(n.):期待,预期;期望,指望;前程,成功的前景;[复数] 期望的事物,预期的事物
- satisfy:动词(v.):使满意,使满足;满足(要求、需要等);符合(规定等);使确信,使信服;清偿(债务)
- river:名词(n.):河,江;巨流,大量
- crime:名词(n.):罪,罪行,犯罪;犯罪活动;过错,严重错误
- abrupt:形容词(adj.):突然的,意外的;(言语、行为等)唐突的,鲁莽的;(文章风格等)不连贯的,支离的;陡峭的,险峻的
- do:
- 动词(v.):做,干,办(某事);行动,表现;生产,制造;学习,研究;整理,整洁;完成,做完;解答,算出;走过,行过;引起,产生;适合,足够;处理,对付;尽(责任),履行(义务);演奏,演出;煮,烧;翻译;扮演,充当;发生,进行
- 助动词(aux.v.):[构成否定句和疑问句];[代替动词];[用于加强语气]
- erosion:名词(n.):侵蚀,腐蚀;磨损;削弱,减少
- poem:名词(n.):诗,韵文;诗一样的作品,富有诗意的东西
- favourite:
- 形容词(adj.):特别受喜爱的(同 favorite ,美式英语常用 favorite )
- 名词(n.):特别喜爱的人(或事物);最有希望获胜者(尤指马)
- vitamin:名词(n.):维生素,维他命
- addition:名词(n.):加,加法;增加物,添加物;增加,增添
- commerce:名词(n.):商业,贸易,商务;社交,交往;性交
- model:
- 名词(n.):模型;模范,典型;模特儿;样式,型;样本,范例;原型
- 动词(v.):做模特儿;模仿,仿效;制作…… 的模型;塑造
- 形容词(adj.):模范的,典型的;模特儿的;值得效仿的
- whichever:
- 代词(pron.):无论哪个,无论哪些;任何一个,任何一些
- 形容词(adj.):无论哪个,无论哪些
- strain:
- 动词(v.):拉紧,绷紧;竭力;使劳损,使扭伤;过滤;歪曲,曲解
- 名词(n.):拉紧,绷紧;紧张,压力;劳损,扭伤;品种,品系;气质,个性特点;旋律,曲调;口吻,语气
- potato:名词(n.):马铃薯,土豆;洋芋;[复数] 炸薯条;微不足道的人(或物)
- plaster:
- 名词(n.):灰泥;石膏;膏药,橡皮膏;熟石膏;
- 动词(v.):在…… 上抹灰泥;用石膏涂;敷(膏药等);粘贴,张贴;使某物覆盖(或涂抹)某物
- feeble:形容词(adj.):虚弱的,无力的;微弱的,无力的;无效的,无益的;缺乏决心的,懦弱的
- studio:名词(n.):画室,摄影室;(广播、电视等的)播音室,演播室;电影制片厂;工作室,制作室
二,文章(逐句翻译)
Fourteen - year - old me stood at the grey airport, anticipation veiling my thoughts.
14岁的我站在灰蒙蒙的机场,期待之情笼罩着我的思绪。
I was about to enroll in a new school, with high expectations I aimed to satisfy.
我即将进入一所新学校,怀揣着我想要实现的高期望。
An elite group of businesspeople had aggressive commerce talks.
一群精英商人进行着激烈的商业讨论。
They were carefully selecting models, as if compiling a directory of the industry's best.
他们在仔细挑选模特,就好像在编纂一份行业最佳名录。
One held a motor, another toyed with a ball.
一个人拿着一个发动机,另一个人漫不经心地摆弄着一个球。
I found a simple studio by the river.
我在河边发现了一个简约的工作室。
Combs were on a table, and a poem on the wall caught my eye.
桌子上放着几把梳子,墙上的一首诗吸引了我的目光。
The feeble artist added final touches to a painting.
那位身体虚弱的艺术家在给一幅画作做最后的润色。
As I strolled along the riverbank, the flowing water caused erosion, carrying away grains of sand.
当我沿着河岸漫步时,流淌的河水造成了侵蚀,带走了沙粒。
A sign in a bracket abruptly warned of crime.
一个括号里的标志突然警示着犯罪情况。
On my way back, I met a friend.
在我回去的路上,我遇到了一个朋友。
We teased each other, then shrugged it off.
我们互相打趣,然后就对那些玩笑不以为意。
We talked about favourite potatoes, vitamins, and future dreams.
我们聊到了最喜欢的土豆、维生素,还有未来的梦想。
While waiting for my flight, I felt a toe strain.
在等航班的时候,我觉得脚趾有点酸痛。
A staff member was diluting cleaning solution to service the area.
一名工作人员正在稀释清洁溶液来打扫这个区域。
Finally, it was time to board.
最后,到了登机的时间。
Whichever seat I got, this day would stay with me, theirs to hear about.
无论我坐到哪个座位上,这一天都会留在我的记忆中,成为我可以讲给别人听的故事。
三,文章(无翻译)
A Day of Unraveling
Fourteen - year - old me stood at the grey airport, anticipation veiling my thoughts. I was about to enroll in a new school, with high expectations I aimed to satisfy.
An elite group of businesspeople had aggressive commerce talks. They were carefully selecting models, as if compiling a directory of the industry's best. One held a motor, another toyed with a ball.
I found a simple studio by the river. Combs were on a table, and a poem on the wall caught my eye. The feeble artist added final touches to a painting.
As I strolled along the riverbank, the flowing water caused erosion, carrying away grains of sand. A sign in a bracket abruptly warned of crime.
On my way back, I met a friend. We teased each other, then shrugged it off. We talked about favourite potatoes, vitamins, and future dreams.
While waiting for my flight, I felt a toe strain. A staff member was diluting cleaning solution to service the area.
Finally, it was time to board. Whichever seat I got, this day would stay with me, theirs to hear about.