Cmake编译QT,丢失ts文件信息问题

本文介绍如何使用CMake管理QT项目的国际化流程,重点讲解了如何避免ts文件在Clean或Rebuild过程中丢失翻译信息的问题,并提供了一种通过设置特定目录属性来保持ts文件更新的有效解决方案。

先写下如何用CMake队QT的国际化ts文件进行更新

find_package(Qt5LinguistTools)

SET(Lang_files ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/XXX.ts)
QT5_CREATE_TRANSLATION(LangSrcs ${Lang_files})

add_executable(${target}  WIN32 ${sources} ${headers} ${LangSrcs} )

以上四行,在source文件目录下的CMakeLists.txt里。


问题:

CMake编译QT工程,生成的工程如果进行Clean或者Rebuild,ts文件(翻译文件)的翻译信息会丢失,导致需要经常备份最新翻译文件,下次cmake之前替换才能更新。

解决办法,把ts文件放在新目录里,例如TsFile目录,在目录里放一个CMakeLists.txt文件,写一句话set_directory_properties(PROPERTIES CLEAN_NO_CUSTOM 1)


这时候source目录下的CMakeLists.txt里的SET(Lang_files ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/XXX.ts)也要改到相应目录,不然当然更新不正确。

正确如下:SET(Lang_files ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/TsFile/XXX.ts)

<think>首先,用户的问题是如何在CMakeLists.txt文件中配置,以将Qtts翻译文件(.ts文件)转换为qm文件(.qm文件)。引用提供了一些信息:-引用[2]讨论了在没有.pro文件时如何使用CMake生成翻译文件。-引用[3]提到了如何生成.qm文件并在程序中加载它。-引用[4]详细描述了在CMakeLists.txt中添加代码来实现ts文件的更新和转换。系统指令要求:-所有行内数学表达式使用$...$格式。-独立公式使用$$...$$格式并单独成段。-LaTeX语法正确。-使用中文回答。-生成相关问题。-回答中引用的段落末尾自然地添加引用标识,如[^1]。回顾用户的问题:"我想了解如何在CMakeLists中配置将Qtts翻译文件转换为qm文件的方法。请问CMakeListsQtts文件转换qm文件配置方法"我需要基于引用来回答。引用中:-[^1]:关于QtCreator和CMake问题,但主要提到路径问题,与本问题不完全相关。-[^2]:描述了如何使用CMake生成翻译文件在无.pro文件时。-[^3]:展示了生成.qm文件和加载它的代码。-[^4]:详细说明了在CMakeLists.txt中添加命令来实现ts到qm的转换,包括qt_add_lupdate,qt_add_lrelease等。其中,[^4]最相关:它提到了在CMakeLists.txt中添加find_package、qt_add_lupdate、qt_add_lrelease等步骤。用户可能参考了这些引用,所以我应该整合这些信息。结构回答:1.**清晰介绍**:解释在CMake项目中配置Qt翻译文件的方法。2.**逐步说明**:基于[^4],详细描述配置步骤。-确保安装了Qt和LinguistTools。-在CMakeLists.txt中添加find_package。-使用qt_add_lupdate来更新ts文件。-使用qt_add_lrelease来生成qm文件。-添加资源,以便在程序中使用。3.**添加引用标识**:当引用特定内容时,自然地添加[^2],[^3],[^4]。4.**生成相关问题**:在回答末尾,添加§§相关问题§§部分。5.**语言**:全程中文。关键步骤基于[^4]:-find_package(QTNAMESQt6Qt5REQUIREDCOMPONENTSWidgetsLinguistTools)-find_package(Qt${QT_VERSION_MAJOR}REQUIREDCOMPONENTSWidgetsLinguistTools)-qt_add_lupdate(configtoolTS_FILEStranslations/zh-cn.tstranslations/en-ww.ts)-qt_add_lrelease(configtoolTS_FILEStranslations/zh-cn.tstranslations/en-ww.tsQM_FILES_OUTPUT_VARIABLEqm_files)-qt_add_resources(configtool"translations"PREFIX"/"BASE"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}"FILES"${qm_files}")这里,configtool是目标名;TS_FILES指定ts文件路径。从[^3]中,可以引用加载qm文件的代码。完整步骤:1.配置CMakeLists.txt以处理翻译文件。2.使用工具更新和转换文件。3.在代码中加载qm文件用于翻译。确保回答真实可靠:基于Qt官方文档或标准实践。引用[^4]似乎来自用户分享,需验证。生成相关问题:-如何调试Qt翻译文件的加载问题?-在CMake项目中如何处理多个语言文件?-Qt翻译在跨平台部署时的注意事项?最终结构:-开头:概述在CMake中配置Qt翻译的方法。-部分:详细步骤。-结尾:加载和使用qm文件的示例。-末尾:相关问题列表。</think> ### CMake项目中Qt翻译文件配置:从.ts文件到.qm文件CMake管理的Qt项目中,将翻译文件(.ts文件)转换为二进制格式的.qm文件是实现多语言支持的关键步骤。这依赖于Qt的`LinguistTools`组件,需要在CMakeLists.txt中正确配置构建流程。以下是基于最佳实践的逐步说明(主要参考引用[^2]和[^4]的示例)。 #### 1. **准备工作** - **前提条件**:确保您的系统安装了Qt开发套件(包括Qt Linguist)。如果使用的是CMake而非.pro文件,则需要通过CMakeLists.txt启用翻译工具。 - **文件结构**:创建一个目录(例如`translations/`)存放.ts文件(如`zh-cn.ts`, `en-ww.ts`)。这类似引用[^4]中的建议。 #### 2. **配置CMakeLists.txt** 在CMakeLists.txt中添加以下关键命令。这些步骤确保CMake在构建过程中自动调用`lupdate`和`lrelease`工具来处理.ts文件,并生成.qm文件。具体内容如下: ```cmake # 步骤1: 查找Qt组件,包括翻译工具 find_package(QT NAMES Qt6 Qt5 REQUIRED COMPONENTS Widgets LinguistTools) find_package(Qt${QT_VERSION_MAJOR} REQUIRED COMPONENTS Widgets LinguistTools) # 步骤2: 定义ts文件并添加lupdate命令(用于更新翻译源文件) set(TS_FILES translations/zh-cn.ts translations/en-ww.ts) # 添加您的ts文件路径 qt_add_lupdate(my_project TS_FILES ${TS_FILES}) # "my_project"替换为您的目标名称,如configtool # 步骤3: 添加lrelease命令以生成qm文件 qt_add_lrelease( my_project TS_FILES ${TS_FILES} QM_FILES_OUTPUT_VARIABLE qm_files # 输出变量存储生成的qm文件路径 ) # 步骤4: 将qm文件作为资源添加到项目中,方便程序加载 qt_add_resources( my_project "translations" PREFIX "/" BASE "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}" FILES "${qm_files}" ) ``` **解释**: - `qt_add_lupdate`:调用`lupdate`工具更新.ts文件的内容,提取源代码中的可翻译字符串(参考引用[^4],它在构建时自动运行)。 - `qt_add_lrelease`:调用`lrelease`将.ts文件编译为.qm文件(二进制格式),`QM_FILES_OUTPUT_VARIABLE`变量用于捕获生成文件路径。 - `qt_add_resources`:将.qm文件嵌入到Qt资源系统中(RESOURCES),确保在程序中可通过资源路径访问它们(参考引用[^4]中的资源配置方法)。 - 注意:`my_project`替换为您的实际目标名(如可执行文件或库名)。如果使用的是Qt 6,上述命令更兼容;Qt 5用户需验证语法兼容性。 #### 3. **在程序代码中加载.qm文件** 配置CMake后,.qm文件会在构建阶段生成并嵌入资源。在Qt应用程序启动时加载这些文件以激活翻译: ```cpp #include <QTranslator> #include <QApplication> int main(int argc, char *argv[]) { QApplication app(argc, argv); // 加载翻译器 QTranslator translator; // 路径匹配资源系统(如资源路径为":/translations/zh_CN.qm") if (translator.load(":/translations/zh_CN.qm")) { // 假设生成了zh_CN.qm app.installTranslator(&translator); } else { // 处理失败情况(可选) qDebug() << "Failed to load translation file"; } // 主窗口或其他UI初始化 return app.exec(); } ``` - 代码中,资源路径(如`":/translations/zh_CN.qm"`)必须与`qt_add_resources`中的`PREFIX`和文件名匹配(参考引用[^3],该示例显示了加载.qm文件的完整逻辑)。 - 可添加动态语言切换机制,如通过信号槽在运行时重新加载翻译器。 #### 4. **验证和常见问题** - **测试步骤**:在构建项目时,运行`cmake --build .`后检查`${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/translations`目录是否存在.qm文件。如果更新失败,确认.ts文件路径是否正确(引用[^1]提到Qt Creator路径问题可能导致失败)。 - **潜在问题**: - 如果`lupdate`或`lrelease`未找到,确保`find_package`正确引入了`LinguistTools`。 - 在Windows上,Qt工具链路径可能需要手动设置环境变量。 通过以上配置,CMake会在每次构建时处理翻译文件,使您的Qt应用程序无缝支持多语言。如果遇到问题,检查Qt文档或参考社区示例[^4]。
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值