歌词简直是“神的孩子都跳舞”的最佳注解,整个篇章都和以往的作品一样,充满了非常容易被理解的宏大诗意。诸如“And all the kids they dance,all the kids all night,until Monday morning feels another
life”(所有的孩子都在跳舞,跳一整晚,直到周一的早晨感知到新的生命)这样的字句统统表达着关于时代和理想的明喻和暗喻。在歌词里,他们把自己比喻成“夹缝中的一代”,还把这一代的眼泪比成瀑布,最终用“高举旗帜”点题,秉承了酷玩一贯的歌词含义走向:在这个轻飘的时代,宁愿用反叛的方式继续承重的理想,那真是相当的励志。
I turn the music up
I got my records on
I shut the world outside until the lights come on
Maybe the streets alight
maybe the trees are gone
I feel my heart start beating to my favorite song
And all the kids they dance
all the kids all night
Until Monday morning feels another life
I turn the music up
I'm on a roll this time
And heaven is in sight
I turn the music up
I got my records on
From underneath the rubble sing a rebel song
Don't want to see another generation drop
I'd rather be a comma than a full stop
Maybe I'm in the black
Maybe I'm on my knees
Maybe I'm in the gap between the two trapezes
But my heart is beating and my pulses start cathedrals in my heart
And we saw oh this light
I swear you
emerge blinking into to tell me it's alright
As we soar walls
every siren is a symphony
And every tear's a waterfall
Is a waterfall
Oh
Is waterfall
Oh oh oh
Is a
is a waterfall
Every tear is a waterfall
Oh oh oh
So you can hurt, hurt me bad
But still I raise the flag
Oh
It was a wa wa wa wa wa-terfall
A wa wa wa wa wa-terfall
Every tear
Every tear
Every teardrop is a waterfall
Every tear
Every tear
Every teardrop is a waterfall
Every tear
Every tear
Every teardrop is a waterfall
中文翻译更喜欢
parisking版本:
我把音乐声开大 我把唱片放上。
我把世界封闭在外 直到灯光涌动。
也许街道一片光明 也许树林消散。
我感到我的心脏随着爱之曲舞动。
所有孩子都在跳舞 一整晚都在欢腾雀跃。
直到周一的早晨感知新的生命。
我开大音乐,这次我感到很嗨,天堂近在眼前。
我开大音乐, 我放上唱片, 歌声源自一帮叛逆的乌合之众。
不想看到又一代陨落,我宁愿暂停也不愿永远休止 。
也许我身处黑暗,也许我单膝跪地。
也许我是处在夹缝中的一代,可是我的心脏在跳动,我的脉搏不息。
圣主教堂在我心中,我向你发誓,我们看着的灯光缓缓撒亮我心田。
那灯光告诉我 一切安好。
当我们飞越高墙,每一声鸣笛都是一曲交响乐。
每一滴眼泪都是一片瀑布。 是一片瀑布。
那么你也可以纵情折磨我,但我依然要高举旗帜。