住在我隔壁的一对大学生夫妻(四)

本文记录了一对年轻夫妇为了节省开支而采取的各种措施,包括不开灯、重复利用用水等,展现了现代社会中仍存在的贫困现象及其对个体生活的影响。
那天,我回来的时候,有点晚,楼道里的灯已经都开始亮着了,经过隔壁门口的时候,看到他们门开着,屋里照样还是黑黢黢的,男的蹲在门口大口大口的扒着面条,吃的很香。我问了一句:灯坏了?他先是迟疑了一下,然后憨憨的笑了:没呢,省电,反正楼道里的灯亮着,开着门,屋里也挺亮堂的。我笑了。我这才知道,怪不得他们屋里天天都不开灯。 

那晚他们的门一直敞开着到很晚。我在客厅里能隐隐约约的听到他们的谈话。 

他们先是谈了会,这个月又多花了多少钱,什么肥皂用的太快了,水太浪费了,上次过生日不该买那2斤肉的,以后洗菜的水可以洗脸,洗脸的水可以洗澡洗脚,洗脚的水可以洗袜子,洗袜子的水可以冲厕所等等之类的话。 

他们一边自责着自己花钱太多,一边却又忍不住憧憬着美好的未来。 

他们想象着,不久的将来,也许还完了钱,就可以能要个孩子,也许将来还能攒前买房子呢。 

听着他们兴奋的呢喃声,我久久没有睡意。 

半夜,我听到男的喊肚子疼,好象疼的很厉害的样子,“哎呀哎呀”的叫着。女的 很着急,问怎么了? 男的说好象今晚吃多了,撑着了。女的就招呼他赶紧起来上厕所。 

男的迟疑了很久,似乎不想去,半响,我听到男的说话了:我不想去上厕所,我们攒的冲厕所的水还不够,那样这个月的水又要超支了。再说了,上完厕所,拉空了肚子,晚上容易饿! 

听到这里,我脑袋轰的一下,空白了, 我的心被揪的生疼生疼,那句话成了我整夜的梦魇:拉空了肚子,我怕饿!
听到那句话,我的心震撼了。我想到了我的爷爷。 

爷爷生活在苦命的旧社会,在那个吃不饱,穿不暖的社会里,一年到头,小孩子拼命的盼着过年,因为过

年能吃顿饱饭! 

所以,每个孩子在过年那天,吃的撑的小肚子圆溜溜的,肚子再怎么涨,都不舍得去厕所。因为,去了厕

所,拉空了肚子,会容易感觉到饿,可是过完了年,是没有机会再能吃顿饱饭的!所以每个孩子都憋着,

忍着,因为那个年代,穷,人们怕饿, 孩子更怕饿! 

可是在21世纪,在这么发达的年代,你竟然能从一个大学毕业生的嘴巴里听到这样的话,你会有怎样的感

觉?感动?悲恸?还是心酸?还是无可奈何的哀叹? 

或许都是,或许都不是! 

我无暇顾及一个弱者的心态,因为社会如此,我也无能为力。我唯一能表示的除了同情或许还是只有同情



我也曾经鄙视过,甚至曾经在心底侮辱过: 活该,谁让你没本事考个名牌大学呢!没钱读个屁书,自作自受! 

可是我也不得不承认,一个山里的孩子,是不能仅仅凭着聪明才智就能高攀的起名牌大学的门槛的;那需要

能力,实力.实力有时候除了良好的教育,优秀的老师,还有很多很多,比如金钱堆砌的补习班,比如只有城里

孩子才能享受的到的全方位的教育,又比如有有权有势的父母. 

他们没有,他们是农村的孩子,他们没资格和权利有,没人给他们买各种辅导资料,也没有全国的优秀教师给

他们手把手的教,他们没见过钢琴,没见过电脑,他们甚至除了村支书,不认识任何一个可以称得上干部的领

导. 

他们一天到晚只会看发的那唯一的课本,只会拼命的学,只知道只有考上大学才能改变自己的命运. 

听着他们蹩脚的英语,不太流利的普通话,有些邋遢的装扮,破旧过时的衣着,我们都会忍不住笑. 

我们喜欢在背后对他们评头论足,喜欢抿着嘴吧装作淑女般的嘲笑他们的无知,甚至喜欢在要去吃麦当劳的

时候故意问他们去不去.习惯了看他们的尴尬,习惯了看他们的无助,也习惯了他们失去的比得到多. 

当我们有了太多的这样的习惯,于是我们便开始不在乎,他们是不是饿,是不是在我们浪费粮食的时候,他们

在心底里还默念着:不敢去厕所,怕拉空了肚子,饿!的事实. 

" 人怎能跟人相比呢?没有可比性!农村的怎么能跟城市的孩子比呢?没比的必要!" 这是以前我的一个朋友

经常跟我说的一句话,那时候听了觉得好笑,现在想起来,觉得有点无可奈何的心酸. 

人难道真分三六九等么?谁分的?你么??
 
                   上一章            下一章
<think>好的,用户现在问的是语音翻译,特别是当隔壁电脑或人在发声时,自己的电脑能自动翻译。首先,我需要理解用户的具体需求。他们可能是在一个多语言环境中,比如国际会议、在线课程,或者与外国同事交流时,希望实时将听到的语音转换为文字并翻译成自己的语言。 接下来,我需要考虑现有的工具和技术是否支持这样的功能。比如,Google Translate有实时语音翻译功能,但可能需要对方说话时直接输入到麦克风。另外,像Otter.ai这样的语音转文字工具,是否能结合翻译功能?还有Windows自带的语音识别和翻译功能是否可行? 然后,用户提到“隔壁电脑或者人在发声”,这可能意味着用户希望捕捉周围环境的声音,而不是直接通过麦克风输入。这时候可能需要使用远程麦克风应用,比如通过局域网连接其他设备作为麦克风源,或者使用特定的硬件设备。 另外,实时性是一个关键点。自动翻译需要低延迟,否则会影响用户体验。可能需要推荐一些延迟较低的工具,或者指导用户如何优化设置以减少延迟。 用户可能没有提到的需求包括:多语言支持、翻译准确性、是否需要离线功能、以及跨平台兼容性(比如在Windows、Mac还是手机上使用)。需要覆盖这些方面,提供不同平台的解决方案。 还需要考虑隐私问题,尤其是当处理外部声音时,是否需要确保数据安全。例如,推荐开源或本地处理的工具,如Co:Speech,可以减少数据上传的风险。 最后,整理这些思路,分步骤说明不同的方法,并给出相关工具和注意事项,确保用户能根据自身情况选择合适的方案。同时,预想用户可能的后续问题,比如如何设置、推荐硬件、准确性比较等,作为相关问题供用户进一步参考。</think>要实现对隔壁设备或他人语音的自动实时翻译,需结合语音捕捉、实时转文字和翻译技术。以下是可行方案: --- ### **1. 实时语音翻译工具推荐** #### **A. Otter.ai + 网络麦克风方案** - **步骤**: 1. 在隔壁设备安装远程麦克风App(如[RemoteMic](https://remotemictest.com)或[Microphone for PC](https://www.microsoft.com/store/productId/9NBLGGH42THH)),将声音传输到你的电脑。 2. 在你的电脑打开Otter.ai网页(https://otter.ai),实时语音转文字。 3. 将转写后的文字粘贴到Google翻译(https://translate.google.cn)或DeepL自动翻译。 #### **B. Windows 11 自带功能(语音转文字+翻译)** - **操作**: 1. 启用Windows语音识别:`设置 > 辅助功能 > 语音`,开启语音识别和实时字幕功能。 2. 使用系统自带的“实时字幕”功能(支持英文原生翻译),若需中文翻译,可结合剪贴板自动翻译插件(如“翻译剪贴板”)。 #### **C. 开源工具:Co:Speech(本地处理无网络依赖)** - **特点**:通过Python脚本实现语音实时转写与翻译(需配置环境),支持自定义语言对。 - **代码示例**: ```python import speech_recognition as sr from googletrans import Translator r = sr.Recognizer() translator = Translator() with sr.Microphone() as source: print("请说话...") audio = r.listen(source) try: text = r.recognize_google(audio, language="en-US") # 英文语音识别 translated = translator.translate(text, src='en', dest='zh-cn').text print(f"原文: {text}\n翻译: {translated}") except Exception as e: print("识别失败:", e) ``` --- ### **2. 硬件方案:远程麦克风+翻译设备** - **场景**:跨国会议或课堂 - 使用无线麦克风(如Sennheiser无线领夹麦)接收他人语音,连接到你的电脑声卡输入。 - 通过上述软件实时转写翻译后,投屏到显示器或AR眼镜(如HoloLens)查看翻译结果。 --- ### **3. 注意事项** 1. **延迟优化**:选择低延迟的语音识别引擎(如Google Web Speech API)。 2. **环境噪音**:使用定向麦克风或AI降噪软件(如iCEVAT)过滤背景干扰。 3. **隐私安全**:敏感场景建议使用本地化工具(如Co:Speech),避免云端传输数据。 ---
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值