1. Got into the gene pool while lifeguard wasn't watching.
他肯定是趁救生员不备,跳进基因池。
2. A room temperature IQ.
IQ值简直和室温一样高。
3. During evolution, his ancestors were in the control group.
如果进化时他的祖先不是在控制组的话,他也许不会这么蠢。
4. Has two brains; one is lost and the other is out looking for it.
他有两个大脑,一个丢了,另一个去找去了。
5. He's so dense, the light bends around his.
他太蠢了,光碰到他多要拐向走。
6. If he were any more stupid, he'd have to be watered twice a week.
如果他再笨点儿,就要一周给他浇两次水了。(把他当植物来看了。)
7. Some drink from the fountain of knowledge, but he just gargled.
人家畅饮智慧之泉,他只是拿来漱了漱口。
8. It takes him an-hour-and-a-half to watch "60 Minutes".
他要花一个半小时来观察一个小时。
9. He sets low personal standards and then consistently fail to achieve them.
他给自己设定的标准很低,但每次还是达不到。
10. If you gave him a penny for his thoughts, you'd get change.
如果你用一分钱买他的想法,你还能拿到找零的。
他肯定是趁救生员不备,跳进基因池。
2. A room temperature IQ.
IQ值简直和室温一样高。
3. During evolution, his ancestors were in the control group.
如果进化时他的祖先不是在控制组的话,他也许不会这么蠢。
4. Has two brains; one is lost and the other is out looking for it.
他有两个大脑,一个丢了,另一个去找去了。
5. He's so dense, the light bends around his.
他太蠢了,光碰到他多要拐向走。
6. If he were any more stupid, he'd have to be watered twice a week.
如果他再笨点儿,就要一周给他浇两次水了。(把他当植物来看了。)
7. Some drink from the fountain of knowledge, but he just gargled.
人家畅饮智慧之泉,他只是拿来漱了漱口。
8. It takes him an-hour-and-a-half to watch "60 Minutes".
他要花一个半小时来观察一个小时。
9. He sets low personal standards and then consistently fail to achieve them.
他给自己设定的标准很低,但每次还是达不到。
10. If you gave him a penny for his thoughts, you'd get change.
如果你用一分钱买他的想法,你还能拿到找零的。
幽默智力调侃集锦
本文收集了一系列幽默诙谐的句子,用以调侃那些让人啼笑皆非的愚蠢行为。从基因池里的意外跳跃到智商与室温的较量,再到个人标准设定的荒谬,这些句子不仅令人捧腹,还巧妙地嘲讽了那些让人无奈的行为。
260

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



