如何从宇宙(universe)丝滑过渡到综合性大学(university)

英语单词 universe,意为“宇宙”;而 university 则意为“综合性大学”。

  • universe n.宇宙
  • university n.综合性大学

这两个单词,长得非常得相像,如果你不懂英语单词的词根词缀,你会感觉这两个好像八杆子打不着的东西,怎么会长得这么像呢?但是,如果你知道它们的词根词缀,就会发现,它们是有联系,它们有相同的前缀uni-和相同的词根vers-:

  • universe = uni- 一、统一 + vers-转、转动、旋转;变化、变换 + e尾素 = 宇宙
  • university = uni-一、统一 + vers-转、转动、旋转;变化、变换 + -ity名缀 = 综合性大学

上面的拆解大体上都是没有问题的,但是,在标注和会意的过程中,我们会发现网上到处都是大体一致的解释或会意过程,让会觉着似乎合理、又似乎存在一定的别扭性,比如universe,这个单词是一般是这样解释的,uni-表示一,vers-或verse表示转,然后,就会引导大家联想互星系、银河系一类的天文学现象或图景图像,从而会意,宇宙就像银河系一样,是不断旋转的,转着转着就转到了一起,成为了宇宙,这种解释看起来没有毛病,好像解释得通,而且还挺有画面感,只是认真细想,会感觉好像哪里有点不对,稍显别扭;但在理解university的时候,似乎这种解释则会显得更为别扭一点,不自然性好像更加突出,因为university中的ity是后缀,后缀基本上是没有义涵的,所以,在解释或会意的时候,它的根基仍然在uni-这个表示“一”的前缀和vers-这个表示“转”的词根上,如果说所谓大学,就是转着转着(vers-)就会成了一个(uni-)综合性大学,这样解释是很别扭的,将university它打比方成宇宙universe来解释会稍为显得通顺一点,就是综合性大学像类似宇宙包含很多院系和学科内容,原先分属不同的学校的东西,现在它们转到了一个大学中,但整个上看,还是显得有些别扭,感觉这样解释是有点牵强的成份在里边的,但总体上好像又是对的,是解释得通的。

上面的解释方式,几乎是全网都是如此,包括很多出版的词汇书上也是如此,但个人认为,这种解释或会意过程,本身是有些问题。

那现在问题来了,我们要如何通顺地理解和诠释universe和university呢?基于同样的前缀uni-和词根vers-,我们又该如何从宇宙(universe)丝滑地过渡到综合性大学(university)的解释呢?而不会让我们觉着我们的解释和说法有点过于牵强附会。

个人认为,这里边真正的问题,是出现在对词根vers-的解释上,转、转动、旋转,个人认为,只是这个词根的基础义涵,事实上,vers-还可以解释为转换、转变、变化、变动等义涵,这些义涵基实是vers-表示“转”的进一步引申义涵,这些引申的义涵可以概念为一个关键义涵就是“变”:

  • 词根vers-:【1】转(转动、旋转); 【2】变(变化、转换、转变、变动)
  • 义涵逻辑:【1】–引申/推导、推出–>【2】

事实上,个人认为,词根vers-变当还有另外一个义涵,可以用“多”来概括,这也是一个引申义涵,上面对于universe和university的解释,之所以会存在解释尴尬和别扭之处,就在于,几乎所有的人,都没有意识到这一点,我们不就当用词根vers-过于基础和原始的义涵“转”来直接解释这两个单词,而应当用它的引申义“多”来解释它们,这才是其中应有的真义。

词根vers-应当具有第三个义涵【3】多,这个多,可以解释或扩展为“多、多样(性)、大量、众多、丰富”诸多更为具体的义涵。

现在,我们来看一下,universe这个单词,应当如何利用vers-(多)来通顺地解释它:

  • universe = uni-一、统一 + vers-转->变->多 + e = 多统于一 = (宇宙是)一个多统于一、内含丰富的系统 = 包罗万象的宇宙 = 宇宙

我的意思,其实也是说,其实古人在最初创造universe这样的单词的时候,由于当时的科学技术并不发达,他们其实是不见得知道,宇宙的众多星系(比如银河系)是螺旋形的,象个胎盘一样的东西,将宇宙理解为一堆星辰转着转着、盘着盘着,就转到了一起、就盘成了同一个东西、一个大的系统,在古人的心中,可能无法产生这样的意象,因为当然的社会生产力水平、科学技术水平不允许他们这样想,这样想,其实是我们现代人才会有的,那古人是怎么理解宇宙的呢,其实就是从天空的星罗棋布、自然的包罗万象来理解的,本质上就是从多样性统一的角度来理解宇宙的,他们本质上不过是将宇宙定义或理解为是一个包罗万象的东西而已。

在这里插入图片描述

同样,如果我们从多统于一的视角来解释university这个单词,你会发现,同样会变得非常地丝滑:

  • university = uni-一、统一 + vers-转、转动、旋转->变、变化、变换->多、众多、多样、丰富 = (综合性大学是)一种多学科、多院系统一的、整合性或综合性很强的大学 = 一种看上去包罗万象的大学 = 综合性大学

看到没有,只有这样,我们的解释,才是合性合理,合乎实际的,通顺的和丝滑的。

在这里插入图片描述

总之,词根vers-,应当有三个主要的义项,即转、变和多,具体如下:

  • 词根vers-的义项:
  • 【1】转:转动、旋转;
  • 【2】变:变化、变换、变动、转换、转变;
  • 【3】多:多样、众多、丰富;

我们在解释universe和university时,应当主要使用词根vers-的引申义涵“多”来进行解释,会更加合理和通顺,可以部分灵活地使用“变”来解释它们,尽量少地使用原始的“转”来解释它们,如果一定要用“转”这样的字眼来解释,也应当用“转变”、“转换”、“转入”一类的引申义涵,目的就是为了合理解释“多统于一”的这个“统”的本质,其实是一个“变化、转变”的过程。

最后,我们来看一个有uni-前缀,但没有vers-词根的类似的但构词逻辑上类似的单词,这个单词就是onion,也就是洋葱。

  • onion n.洋葱

洋葱(onion)这个单词,从字母象形的角度上讲,我们通常会这样解释,首字母o,象形,洋葱的形象,也就是球状。但事实上,英语中很多单词中的字母o,其实是和字母u相通的,比如some、come这样一些单词,其中的o原来都是写作u的,是为了不误写误读,历史上有意地写其中的u写作了o,是一种历史演义中语言规范和优化的结果,同样,onion中的首字母o,本质上或原来其实也是写作u的,它是一个有明确词根的单词,也就是词根uni-(=one):

  • onion = oni-(=uni-=one)一 + on名缀

所以,onion的本质,其实也是有“多统于一”的这样一个底层逻辑或基础字面语义的,将字母u写成o,具体是因为为了避免误写,还是确实有字母象形的用意在其中,我们现在尚不得而知,也许,两者都可能同时存在。但至少有一点,我们应当知道,uni-不但是一个前缀,有时其实它也是一个词根,它是有明确义涵的,也就是“一、统一”这样的义涵或含义的,所以,这不防碍它既可以作前缀,又可以作词根,事实上在onion这个单词上,我们就可以明确感觉到这一点。

在这里插入图片描述

所以,universe我们可以理解为是前缀和词根的合成语,也可以理解为是两个词根的合成词,当然,我们一般会采用前面的方式来解释它,因为这看上去似乎更为合理和符合我们的习惯。

无论如何,通过对上面词根和词缀的学习,我们如果有想像力的话,我们其实,也是可以把宇宙或这个世界,理解或想像成是一颗洋葱,或者是一朵花来看的,比如宇宙就像一朵绽放的莲花,这似乎既符合我们的审美,又符合宇宙大爆炸之类的学说,还符合universe的构词逻辑,是不是很有趣呢?

在这里插入图片描述

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值