糖,是很厉害的。听过【糖衣炮弹】这个词吗?呵呵,糖,你深入思考过这个问题吗
众所周知,糖(sugar)是甜的(sweet),在很多时候,它意味着生活的美好:
- sugar n.糖
- sweet a.甜的
在过去,糖(sugar),是很珍贵的;所以,很多时候,人们是不啥得整块整块的糖直接拿来吃的,而是将糖块敲碎,取一些化作糖水,分给大家拿来吸食,或者作为调味品进行调味饮用,所以,sugar 一词中 g- 实其和 c-、k-相通,sugar 和 suck 相通:
- sugar n.糖 //= sug- + ar名缀
- sugar water n.糖水
- suck v./n.吮,吸 //= suck
西方人最初获取糖份,主要来自蜂蜜(honey),而蜂蜜的获取是成本高昂的,因为能获取的蜂蜜体量实在有限。而英国人或西方人,其实大多很晚才学会种植甘蔗(sugarcane),并从甘蔗中提取糖份,而众所周知,甘蔗的含糖量是很高的,提取也并不算太困难,因此大面积的种植甘蔗,就可以获得规模较过去大得多的糖。
- honey n.蜂蜜
- honeymoon n.蜜月
- sugarcane n.甘蔗 //= sugar糖 + cane棒、条
cane一词,其实就是指葡萄藤藤条或长条状木棒、棒子一类的东西,所以 sugarcane 其实是一个非常形象的、有画面感的单词。其实,cane还能在其他的单词中见到它:
- hurricane n.飓风 //= hurri-急迫 + cane藤条、鞭子
- hurry v./n.匆忙,仓促
cane在 hurricane 一词中,显然是作为比喻义存在,表示飓风的旋臂类似藤条、鞭子一样的东西,众所周知,飓风旋臂和星系(如银河系)的旋风,形象上是高度相近的,也就是它是有如弯刀或弯曲的发鞭一样的东西,事实上,cane的首字母c-在这里就暗含了“弯曲”之义,因为字母c-在此处具有形象的用意,首字母c的另一个用意,是表示它是便利抓握的圆柱或圆筒状的事物,只不过在这里,它具有可以弯曲或弯曲的另一个特征或性质。所以,cane一词,其实和can(罐头)一词,是相通的,和catch也是相通的,和cylinder也是相通的。
- cane n.手杖;(用于制作家具等的)竹竿,藤条;藤杖;竹杖;(某些植物,如竹或甘蔗的)茎
- can n.(金属或塑料制作的)罐头
- catch v.抓,抓住
- cylinder n.圆柱,圆筒;(发动机)汽缸
can 的本意,是指类似于竹子或甘蔗长茎中的一节的东西,所以它最终用来表示罐头这样的意思,也就不难理解了。如果你能理解can(罐头)的字面意思的本质,自然你也便不难理解和记住糖果(candy)这个单词了:
- can n.罐头
- candy n.糖果;糖块,一块糖
认真想想,是不是这一切其实都十分有趣呢?
事实上,我们日常食用的白砂糖,就可以直接使用 white sugar(白糖)来表示;而另一种家居饮食中食用也比较多的糖,就属冰糖(rock sugar)了,冰糖其实也是一个很有画面感的、很形容的表达,对不对,它天然就像岩石或滚石一样,对不对?
- white sugar n.白糖,白砂糖
- rock sugar n.冰糖 //rock n.岩石,大石块;摇滚乐(通roll“翻滚”,暗指易于滚动)
我们在标题中说,糖是很珍贵的,其实,这是指工业革命之前的时代,而现在,糖,其实早已不再珍贵,它是稀疏平常、价格亲民的一种食品或调料,无论大小你随便到一个店子里面去,普通的白糖、冰糖也就几块钱到十来块钱一包而已,因为现在的制糖工业早已高度发达,人类的糖源也已非常地多样,人们获取到糖或糖份也就不再是一件困难的事情了。
现在我们回过头来看 suck 一词,“吮吸”是什么概念呢?吮吸,其实就是小口喝的意思,不过是以吸的方式进行的。
我们知道,汉字【舌】和【蛇】是同音字,那么我们现在再来看一下【舌】和【蛇】的视觉形象:
很显然,英文字母 S 是【蛇】和【舌】的形象,在 suck 一词中,首字母 S,代表【舌头】:
- suck = s舌 + u水容器、水、液体 + ck(=通g-) 拟声 = 吮吸
用舌头喝,并发出声响,通常表示对饮品的品尝。suck一词和 sup(呷)、sip(小口喝)、sage(圣人/睿智的),也和soup(汤)、spoon(匙)相通。
- soup所谓【汤】,暗含了滋补的汤水之意,也就是通常比较珍贵,讲究的人都是一点点喝或进补;
- 而spoon所谓【匙】,其实就是喝汤的小匙,即汤匙,暗含了一点点地喝、小口地喝;
- 而sage表【圣人】,其中sag-代表了“品尝”的意思,本质上也是来自于一点点的品饮这样的概念,它代表了以小见大和经验丰富以及背后的生活阅历及各种历练。
- sup / sip,很显然,就是直接表示小口喝的意思。其中 sup,通 supper(晚餐),晚餐,同样暗含了吃的不多或吃的少的意思,而【少而精】,也可能内在地表达了晚餐会吃得精细、吃得好一点的意思,因为白天辛苦工作,晚上犒劳自己,或多与家人欢聚,而美食是最重要的主题之一。
所以,当我们理解了 suck 一词背后的深意,我们回过头来再来看 sugar (糖)一词,是不是突然变得内涵丰富起来了呢?sugar 是不是看起来更像一个绅士了呢?