1.2 新しく赴任してきたきみたちの上司を紹介しよう

我介绍一下你们新上任的上司。我想你们已经知道了,他就是从东京来的武下。
我是武下信。请多关照。
那么,武下,如果你有什么要说的
不,我今天只是想看一看大家的工作情况。
宫崎,你带着武下去看看办公桌。
好的,这边请
那我失陪了。

新しく赴任してきたきみたちの上司を紹介しよう。すでに知っているものと思うが、東京からきた武下くんです。
武下信です、どうぞよろしくお願いします。
では、武下さん何かお話があれば
いいえ、今日は皆さんのお仕事ぶりを拝見させていただきたいと思います
宮崎くん、デスクを案内して
はい、こちらへどうぞ
では失礼します
评论 1
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值