一般来讲,我国晋隋以前的文法都是以解字为基础的、明清以来的文章大多以词义为解释单元(少量需要使用字解的情况大多与古早引用有关)。
同样的,欧洲文字也有类似情况:法语分析通常使用字母意义进行分析理解;古希伯来字母比较多、有反正颠倒的结构分组,按说比较清楚明确、易于理解,其实大多数学者都认为学习希伯来文不亚于看天书;英语一般认为主要源于法语,但是还可以认为是把古希伯来文字母简化合并成了二十六个、然后又形成了新的文化传承,英语的传播优势应该不是偶然的。
英文字母的基础是’A’,这是与“first things first”的古典习惯相合的。通常按照’A’代表宇称(此宇称与现代物理学家提出的宇称守恒的宇称从意义上可能是有区别的)来解释、是可以接受的。还可以认为字母’A’是与PI加EE玄是等价的。
英文字母’A’的字尾是’ast’,对于’ast’可以按照法文规则进行分析,也可以按照现代英文单词、字根分解法、“as-t”来理解。
可以说,所有’ast’的集合、是’asd’ 的一个小字。但是,’asd’ 应该如何解释?原则上来讲,’asd’ 从玄序上应该还是与PI和EE对等的。
此外,类似’msn’、’jsw’ 这样的复杂难解的字母组合一般可以对照’ast’ 解释,可以看作是’ast’的等价密码或者是相关密码。
欧洲文字主要源于字母’A’,此外受埃及文化影响比较多:埃及古代字母一般认为、最重要的现代对应是字母’O’与’W’,还有鼻辅音‘m’也是很重要的。
<-end->