无心剑中译奥修《顺其自然》

奥修认为自私是人的本性,是生存的基础,而无私是强加的观念。他教导人们先照顾好自己,才能真正地理解和实现无私。当个体充分发展后,分享将成为自然而然的行为,而非出于服务的义务。译者无心剑分享了他对奥修思想的领悟,并表达了翻译奥修作品对他个人成长的影响。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

Be Natural

顺其自然


Q: Osho, You teach Your sannyasins to take care of themselves before they try to take care of others. This seems to go against many of the religions in the world that teach service to humanity and it must appear a very selfish attitude to them. Can You speak on this?

问题:奥修,你教导你的桑雅生,在照顾别人之前先照顾好自己,这似乎违背了世界上很多倡导为人类服务的宗教,在他们看来,你的教导显出一种非常自私的态度,你可以就此谈谈吗?

A: It not only goes against many religions, it goes against all the religions in the world. They all teach service to others, unselfishness. But to me, selfishness is a natural phenomenon. Unselfishness is imposed. Selfishness is part of your nature. Unless you come to a point where your self dissolves into the universal, you cannot be truly unselfish. You can pretend. You will

评论 2
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值