Drupal 本地化、翻译与 XML - RPC 技术详解
本地化与翻译
在 Drupal 中,源节点及其翻译在数据库里有着不同的节点编号,本质上是完全独立的节点。它们通过节点表的 tnid
列相互关联,该列的值为源节点的 ID。假设英文版本是源节点且是网站上的第一个节点,后续添加的法语和希伯来语翻译为另外两个节点,节点表将呈现特定形式,其中 translate
列中的 1 表示过时的翻译。
以下是与本地化和翻译相关的文件及其职责:
| 文件 | 职责 |
| — | — |
| includes/bootstrap.inc
| 运行 DRUPAL_BOOTSTRAP_LANGUAGE
阶段,确定当前语言。 |
| includes/language.inc
| 若启用多语言,由 bootstrap
包含。提供选择语言和重写内部 URL 以适应特定语言的代码。 |
| includes/common.inc
| 包含 t()
函数以及支持从右到左语言的 drupal_add_css()
函数。 |
| includes/locale.inc
| 包含用于管理语言翻译的用户界面和函数。 |
| modules/locale/locale.module
| 在安装或启用模块或主题时提供字符串替换和翻译导入功能。