Gettysburg Address

1863年,林肯总统在葛底斯堡战役阵亡将士墓落成仪式上发表了著名的葛底斯堡演说,强调了为国捐躯者所代表的自由和平等价值,提出“民有、民治、民享”的理念。

Gettysburg Address

Four scoreand seven years ago, our fathers brought forth on this continent, a new nation,conceived([kən'sivd]构思;设想) in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

Now we are engaged 保证;约定[ɪn'gedʒd]in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived构思;设想[kən'sivd]) and so dedicated专注的;献身的), can long endure. We are met on a great battle-field of that war.We have come to dedicate a portion['pɔrʃən] 部分;一份;命运) of that field, as a final resting place for those who here gave their lives to that nation might live. It is altogether fitting and proper thatwe should do this.

But, in alarger sense, we can not dedicate-we can not consecrate ['kɒnsɪkreɪt]神圣的;被献给神的)we cannot hallow([ˈhæləʊ]使...神圣;把视为神圣)-thisground. The brave men, living and dead, who struggled(['strʌgld]奋斗;努力)here, haveconsecrated it, far above our poor power to add or detract([dɪ'trækt]贬低;减去). The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forgetwhat they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here tothe unfinished work, which they who fought here have thus far so noblyadvanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remainingbefore us-that from these honored dead we take increased devotion([dɪ'voʃən] 献身,奉献;忠诚;热爱) to thatcause for which they gave the last full measure of devotion-that we here highlyresolve that these dead shall not have died in vain([ven]无结果的;无用的)-that thisnation, under God, shall have a new birth of freedom-and that government of thepeople, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

 

 

 

 

 

 

 

 

八十七年以前,我们的祖先在这块大陆上创立了一个孕育于自由的新国家,他们主张人人生而平等,并为此而献身。

  现在我们正进行一场伟大的内战,这是一场检验这一国家或者任何一个像我们这样孕育于自由并信守其主张的国家是否能长久存在的战争。我们聚集在这场战争中一个伟大战场上,将这个战场上的一块土地奉献给那些在此地为了这个国家的生存而牺牲了自己生命的人,作为他们的最终安息之所。我们这样做是完全适当和正确的。

可是,从更广的意义上说,我们并不能奉献这块土地- 我们不能使之神圣-我们也不能使之光荣。为那些在此地奋战过的勇士们,不论是还活着的或是已死去的,已经使这块土地神圣了,远非我们微薄的力量所能予以增减的。世人将不大会注意,更不会长久记住我们在这里所说的话,然而,他们将永远不会忘记这些勇士们在这里所做的事。相反地,我们活着的人,应该献身于勇士们未竟的工作,那些曾在此战斗过的人们已经把这项工作英勇地向前推进了。我们应该献身于留在我们面前的伟大任务-由于他们的光荣牺牲,我们会更加献身于他们为之奉献了最后一切的事业-我们要下定决心使那些死去的人不致白白牺牲-们要使这个国家在上帝的庇佑下,获得自由的新生-我们要使这个民有,民治,民享的政府不致从地球上消失。

 

 

背景资料: 林肯在当选美国第十六任总统后,由于其废奴主义倾向,南方各州相继宣布脱离联邦,内战爆发,林肯总统领导人民对南方叛军作战。1863年7月3日,联邦军在宾夕法尼亚州葛底斯堡的胜利樗着美国内战的关键转折点。葛底斯堡战役是一场流血最多的战争,联邦军共损失23000多人。四个月后林肯总统到葛底斯保战场,为这场伟大战役的阵亡将士墓举行落成仪式。这篇演说是在1863年11月19日发表的。林肯的葛底斯堡演说是美国文学中最漂亮、最富有诗意的文章之一,通篇演讲不到三分钟。虽然这是一篇庆祝军事胜利的演说,但它没有丝毫的好战之气;相反的,这是一篇感人肺腑的颂辞,赞美那些作出最后牺牲的人以及他们为之献身的理想。在这篇演讲中,林肯提出了深入人心的“民有、民治、民享”的口号,成为后人推崇民主政治的纲领。这篇演讲被认为是英语演讲中的最高典范,其演讲手稿被藏于美国国会图书馆,其演说词被铸成金文,长存于牛津大学。

 

内容概要:本文介绍了一个基于多传感器融合的定位系统设计方案,采用GPS、里程计和电子罗盘作为定位传感器,利用扩展卡尔曼滤波(EKF)算法对多源传感器数据进行融合处理,最终输出目标的滤波后位置信息,并提供了完整的Matlab代码实现。该方法有效提升了定位精度与稳定性,尤其适用于存在单一传感器误差或信号丢失的复杂环境,如自动驾驶、移动采用GPS、里程计和电子罗盘作为定位传感器,EKF作为多传感器的融合算法,最终输出目标的滤波位置(Matlab代码实现)机器人导航等领域。文中详细阐述了各传感器的数据建模方式、状态转移与观测方程构建,以及EKF算法的具体实现步骤,具有较强的工程实践价值。; 适合人群:具备一定Matlab编程基础,熟悉传感器原理和滤波算法的高校研究生、科研人员及从事自动驾驶、机器人导航等相关领域的工程技术人员。; 使用场景及目标:①学习和掌握多传感器融合的基本理论与实现方法;②应用于移动机器人、无人车、无人机等系统的高精度定位与导航开发;③作为EKF算法在实际工程中应用的教学案例或项目参考; 阅读建议:建议读者结合Matlab代码逐行理解算法实现过程,重点关注状态预测与观测更新模块的设计逻辑,可尝试引入真实传感器数据或仿真噪声环境以验证算法鲁棒性,并进一步拓展至UKF、PF等更高级滤波算法的研究与对比。
内容概要:文章围绕智能汽车新一代传感器的发展趋势,重点阐述了BEV(鸟瞰图视角)端到端感知融合架构如何成为智能驾驶感知系统的新范式。传统后融合与前融合方案因信息丢失或算力需求过高难以满足高阶智驾需求,而基于Transformer的BEV融合方案通过统一坐标系下的多源传感器特征融合,在保证感知精度的同时兼顾算力可行性,显著提升复杂场景下的鲁棒性与系统可靠性。此外,文章指出BEV模型落地面临大算力依赖与高数据成本的挑战,提出“数据采集-模型训练-算法迭代-数据反哺”的高效数据闭环体系,通过自动化标注与长尾数据反馈实现算法持续进化,降低对人工标注的依赖,提升数据利用效率。典型企业案例进一步验证了该路径的技术可行性与经济价值。; 适合人群:从事汽车电子、智能驾驶感知算法研发的工程师,以及关注自动驾驶技术趋势的产品经理和技术管理者;具备一定自动驾驶基础知识,希望深入了解BEV架构与数据闭环机制的专业人士。; 使用场景及目标:①理解BEV+Transformer为何成为当前感知融合的主流技术路线;②掌握数据闭环在BEV模型迭代中的关键作用及其工程实现逻辑;③为智能驾驶系统架构设计、传感器选型与算法优化提供决策参考; 阅读建议:本文侧重技术趋势分析与系统级思考,建议结合实际项目背景阅读,重点关注BEV融合逻辑与数据闭环构建方法,并可延伸研究相关企业在舱泊一体等场景的应用实践。
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值