Z and I went over to my buddy John's yesterday to borrow his XBox360 copy of Dance Dance Revolution. I've been avoiding this game for nearly ten years. Partially because I can actually dance in real life (my wife can attest to this, and as she's an African, it's high praise, let me tell you) and DDR doesn't seem like dancing to me, but also because I know I'd get too into it.
Z和我昨天去了我的好友John's ,借用了他的XBox360副本《 Dance Dance Revolution》 。 近十年来,我一直在避免这款游戏。 部分原因是因为我实际上可以在现实生活中跳舞(我的妻子可以证明这一点,并且她是非洲人,因此受到高度赞扬,让我告诉你),而DDR似乎并不像在向我跳舞,也是因为我知道我d太喜欢它了。
But, John talked me into it and I talked my wife, begrudgingly, into playing it once. We didn't stop until 30 songs later. To quote my wife, "I won't stop until I get an 'A'!" She did, on Rapper's Delight, by the way.
但是,约翰说服了我,而我很不高兴地跟我的妻子说了一次。 直到30首歌曲,我们才停下来。 引用我的妻子的话:“直到得到'A'我都不会停止!” 顺便说一句,她在说唱歌手的喜悦中做到了。
I think that we took to this game for the same reason we took to the Wii - it's so physically interactive. After twenty years of twitch-gaming with a controller and my thumbs, and fifteen years of typing for a living, the last thing I want to do is come home and use a controller.
我认为我们之所以选择这款游戏,是出于与Wii相同的原因-它是如此的互动。 在使用控制器和我的拇指进行了20年的抽搐游戏以及15年的打字打字谋生后,我要做的最后一件事是回家并使用控制器。
What so funny to me about Dance Dance Revolution to me is that it's just another version of Simon - a frenetic real-time psycho game of Simon set to house music while dancing with much gnashing of teeth - but Simon nonetheless.
对我而言,《 Dance Dance Revolution》对我而言之所以有趣之处在于,它只是Simon的另一种版本, Simon是一款狂热的实时心理游戏,旨在在一边咬牙切齿地跳舞的同时提供音乐,但Simon仍然如此。
Really immersive gaming (computing) requires one of two things. Either...
真正身临其境的游戏(计算)要求两件事情之一。 要么...
反映现实事物的控制器 (...a controller that mirrors something in reality...)
Guitar Hero, another game I played at John's (loan that to me also, John!), is basically the same thing - it's Dance Dance Revolution with a fret. Addictive, surely, and I'm sure the wife will get a kick out of it, but it's a little too close to typing for these hands.
吉他英雄,另一场比赛我在约翰的(贷款,要我还,约翰!),基本上是同样的事情发挥-它的跳舞机与烦恼。 令人上瘾的是,我肯定妻子会从中踢出一脚,但是对于这些手来说,打字有点太接近了。
The original Xbox had an amazing (and VERY expensive) game called Steel Battalion that included a custom controller with over 40 buttons. It was brilliant. We played it at work (at lunch) for months. It was the most immersive gaming experience I'd had short of going to an arcade and getting into one of those $100K flight simulators. Of course, the controller was $200 - as much as an Xbox.
最初的Xbox拥有一个名为Steel Battalion的惊人(非常昂贵)游戏,其中包括带有40多个按钮的自定义控制器。 那真是太棒了。 我们在工作中(在午餐时间)玩了几个月。 这是我进入街机游戏并进入那些价值10万美元的飞行模拟器之一所无法比拟的最身临其境的游戏体验。 当然,该控制器的价格是200美元-相当于Xbox的价格。
We've got to break out of this Mouse and Keyboard rut we're in as a culture (this includes you Quake and Unreal Tournament folks who insist a mouse and keyboard is the Only Way to Play - you're not helping!) and move into the Minority Report Multi-Touch Interaction world that folks like Jeff Han are pioneering.
我们必须打破我们作为一种文化所拥有的鼠标和键盘车辙(其中包括Quake和Unreal Tournament的人们,他们坚持认为鼠标和键盘是唯一的玩法-您无济于事!)和进入少数群体报告多点触控互动世界,像Jeff Han这样的人正在开拓。
...或通过手势来了解意图 (...or intuiting intent via hand gestures)
Now, $30k for something like Jeff Han's solution is (currently) untenable, but surely with all these Web Cams along with the brilliance of folks like Ashish and his Gesture Recognition stuff or the amazing uMouse stuff that Larry Lart (seriously, rush over there, now and read what he's doing) is working on (Hopefully I'll get a review of his stuff and he'll get a download link up soon. He said it'll be in beta the next week or so.) should give us some reliable moving of windows using our hands.
现在,要花30,000美元购买Jeff Han的解决方案(当前)是站不住脚的,但是肯定有了所有这些网络摄像头,以及像Ashish和他的Gesture Recognition这样的人的光彩,或者是Larry Lart令人惊奇的uMouse东西(认真地,冲向那边,现在,请阅读他的工作)(正在研究)(希望我能对他的资料进行审查,他会很快获得下载链接。他说下周将在Beta中进行测试) 。我们用手来可靠地移动窗户。
I figure it can't be that hard to watch a hand with a webcam, and that combined with the fact that there's only so many windows at a time on the screen - that lowers/narrows the number of things you'd want to do. Fine control of the mouse via gestures is a start, but a REALLY compelling solution would augment the mouse by using the web cam to track your hands and allow the push windows from monitor to monitor in a multimon scenario, minimize windows, launch Google, etc.
我认为用网络摄像头看手并不难,并且结合了屏幕上一次只有太多窗口的事实-降低/缩小了您想做的事情的数量。 通过手势对鼠标进行精细控制是一个开始,但是一个真正引人注目的解决方案将通过使用网络摄像头跟踪您的手并允许监视器中的推窗在monmon场景中进行监视,最小化窗口,启动Google等来增强鼠标的功能。 。
Certainly we could make it even easier by putting things on our hands (video of Atlas Gloves and Google Earth) and making the functionality very specialized.
当然,我们可以通过将东西放在手上( Atlas Gloves和Google Earth的视频)并使该功能非常专业化,从而使其变得更加轻松。
Frankly I'm surprised that BillG would put so much work into Voice Recognition and Tablet but miss out on the opportunity to revolutionize User eXperience via a simple webcam. I don't need my webcam or computer to tell me if I'm sad - I'd like it to recognize my intent and act on it.
坦率地说,我感到惊讶的是BillG会在语音识别和平板电脑领域投入如此多的工作,但却错过了通过简单的网络摄像头革新用户体验的机会。 如果我难过,我不需要网络摄像头或计算机来告诉我-我希望它能够识别我的意图并采取行动。
There's lots of Alternative Pointing Devices to choose from, but they all fall into the same tired metaphors. As mice go, personally I really like the Evoluent Vertical Mouse (it doesn't turn your hand unnaturally) and I also have Tablets for all my computers. I love my Ergodex, but I don't use it for coding like I used to. I'm convinced that gestures are the next big thing - and no, I don't mean mouse gestures. It's a huge shame that the Fingerworks guys went out of business. Their pad was brilliant. I know Rory is a huge fan of their iGesture pad. It was just too expensive. All these mechanisms are tired shadows of what a good gesture system could do.
有很多替代指针设备可供选择,但是它们都属于相同的隐喻隐喻。 随着鼠标的前进,我个人非常喜欢Evoluent垂直鼠标(它不会自然地转过你的手),而且我的所有计算机都配有平板电脑。 我爱我的Ergodex ,但是我不像以前那样用它进行编码。 我坚信手势是下一件大事-不,我不是说鼠标手势。 Fingerworks员工倒闭实在是太可惜了。 他们的垫子很棒。 我知道Rory非常喜欢iGesture键盘。 太贵了。 所有这些机制都是一个好的手势系统可以做的疲惫的阴影。
Making cheap webcams recognize our hand gestures - even if I have to point the camera at my hand on the mouse - has huge potential. This is a 100% solvable software problem.
使廉价的网络摄像头能够识别我们的手势,即使我不得不将相机对准鼠标,也具有巨大的潜力。 这是一个100%可解决的软件问题。
Of course, the real tragedy in all this? I'll never dance (or, "Dance Dance" rather) as well as this five-year-old.
当然,这一切真正的悲剧吗? 我再也不会像这个五岁的孩子那样跳舞了(或者说是“舞蹈之舞”)。
作者分享了自己尝试《Dance Dance Revolution》的经历,并讨论了游戏如何通过身体互动吸引玩家。此外,他还探讨了未来人类与计算机交互的发展方向,包括手势识别等新技术。
1075

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



