Information Loss in LLMs’ Multilingual Translation: The Role of Training Data, Language Proximity

文章主要内容总结

本文系统研究了大型语言模型(LLMs)在多语言翻译中的信息损失问题,重点探讨训练数据、语言距离(language proximity)和语言家族对翻译质量的影响。研究以GPT-4和Llama 2为对象,通过“往返翻译”(先将英语译为目标语言,再译回英语)评估模型性能,采用BLEU分数和BERT相似度作为指标,得出以下核心结论:

  1. 训练数据与语言距离的交互作用:丰富的训练数据可部分抵消语言差异带来的劣势;而在低资源场景下,与英语结构更接近的语言翻译质量更高。
  2. 语言距离指标的预测力:正字法距离(orthographic distance)、系统发育距离(phylogenetic distance)、句法距离(syntactic distance)和地理距离(geographical distance)对翻译质量的预测作用更显著,而语音、特征等距离的影响较小。
  3. 语言家族的独立影响:即使控制训练数据,语言家族仍独立影响翻译质量。印欧语系中的罗曼语族和日耳曼语族表现最优,而与英语差异较大的语族(如汉藏语系、尼日尔-刚果语系)表现较差。
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

UnknownBody

你的鼓励将是我创作的最大动力

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值