31、《多元文化下家校合作与移民学生学习挑战》

《多元文化下家校合作与移民学生学习挑战》

一、波兰家长家校合作遭遇的困境

在挪威,波兰家长在与学校合作中面临诸多难题,语言成为了家校公平合作的重大阻碍。

  1. 语言障碍影响合作参与
    诸多家长反映,学校忽视他们有限的挪威语能力,这极大限制了他们参与学校合作的机会。教师在教学评估中仅使用挪威语,只评估孩子的挪威语能力,而家长对孩子波兰语能力的看法无法在教师的评估中得到确认,这表明教师只看重学生的挪威语资本。

  2. 象征权力的体现
    家长对挪威教育系统的不熟悉和挪威语能力的欠缺,使他们容易受到学校象征权力的支配。

    • 教师漠视家长意见 :教师在会议中无视家长意见,不告知家长关于孩子教育的决策,甚至在家长试图联系时不予回应。例如,科瓦尔斯基先生写信后未得到回复,他感到愤怒,认为教师期望的家校沟通是单向的,这种被忽视的经历让他有被象征支配的感觉,但他以愤怒回应。
    • 拒绝提供翻译支持 :维斯涅斯基夫人指出,教师在语言障碍难以克服时,不愿提供翻译帮助。她认为教师“不在乎”她理解信息的困难,这体现了教师的象征权力,让她在交流中感到从属和无助。
    • 学校决策不通知家长 :沃伊奇克夫妇收到市政会议通知,但学校未告知他们,会议后孩子要增加额外课程,这让他们很生气,觉得学校应邀请他们参加,因为家长有发言权。
  3. 不同家长的反应差异

    • 维斯涅斯基夫妇在挪威居住时间最短,面对学校的象征支配表现出无奈。
    • 其他家长如科瓦尔斯基先生和沃伊奇克夫妇则以愤怒和反抗回应。
二、家校合作问题的分析与讨论
  1. 与政策目标的冲突
    波兰家长的经历与挪威《教育法》和国家课程中关于家校合作的目标不符。法律要求教育应与家庭合作进行,课程定义家校合作要确保家长获得必要信息并能影响孩子的学校生活,但实际中家长信息不足、参与决策受限,导致对学校和教师产生不信任。
  2. 教师态度与决策问题
    研究表明,家校出现分歧时合作会更具挑战性,部分教师在决策时不愿让家长参与。这导致家长被排除在决策之外,产生不信任和被支配感。虽然有研究称波兰家长期望学校承担更多教育责任,但此次研究中的家长希望更多参与孩子教育,可能是家长期望学校日常多负责,重大决策时自己能参与。
  3. 从布迪厄视角看问题
    从布迪厄的观点来看,家长的惯习使他们未做好学校期望的合作准备。家长无法用挪威语恰当表达意见,教师忽视家长意见。若教师能反思自身惯习,考虑家长需求,如重要会议安排翻译、关键文件翻译成波兰语,或许能实现平等的家校合作。但目前教师未这样做,导致家长深感被象征支配,无力改变现状,意识到自己缺乏文化和社会资本来维护自身和孩子的利益。
  4. 忽视学生其他语言能力
    教师主要关注学生挪威语能力不足,未让家长参与评估学生其他语言能力。这可能使教师错过判断学生学习问题是源于学习障碍还是挪威语能力的关键信息。
三、案例分析总结与建议
  1. 总结
    通过对六位波兰家长经历的分析可知,家长从学校获得的信息不足或无法理解,未参与孩子教育的重要决策,导致对学校和教师不信任。
  2. 建议
    • 教师教育方面 :教师教育项目应让未来教师意识到,有不同教育背景的家长可能不理解教师 - 家长会议的目的和自身角色。
    • 教师自我反思方面 :未来教师应能分析自身惯习,以及其对有移民背景学生所带来的文化和社会资本的看法的影响。
    • 研究方面 :呼吁更多关于多元文化和多语言环境下家长对家校合作看法的研究,且以参与者偏好的语言收集数据,以了解他们的独特观点。
四、瑞典移民青少年学习挑战

近年来,瑞典的移民青少年数量大幅增加,许多人此前学校学习经历有限。对于这些缺乏正规学校教育经验的青少年来说,首次学习读写且使用外语是巨大挑战。

  1. 学习新语言和文化的挑战
    移民学生在学习第二语言的过程中,不仅要学习语法、解码规则和新词汇,还要适应新的社会文化环境,参与新的话语交流。例如,青少年可能要学习谈论身体解剖、功能以及关系或性等话题,这些对部分学生可能是禁忌。正如亚历山大所说,“学会流畅且批判性地谈论性和性行为是在我们社会中实现读写能力的重要部分”。
  2. 研究关注的话题
    本次研究分析的互动涉及性和家庭构成话题,这些话题可能引发对异性恋规范的质疑。

以下是波兰家长家校合作问题的流程图:

graph TD;
    A[波兰家长与学校合作] --> B[语言障碍];
    B --> C[参与合作受限];
    B --> D[象征权力支配];
    D --> D1[教师漠视意见];
    D --> D2[拒绝提供翻译];
    D --> D3[决策不通知家长];
    C --> E[家长不信任学校];
    D --> E;
    E --> F[合作问题凸显];
    F --> G[与政策目标冲突];
    F --> H[教师态度与决策问题];
    F --> I[家长惯习与资本不足];
    F --> J[忽视学生其他语言能力];

表格:波兰家长家校合作问题表现
|问题类型|具体表现|
| ---- | ---- |
|语言障碍|学校忽视家长挪威语能力,评估仅用挪威语|
|象征权力支配|教师漠视意见、拒绝提供翻译、决策不通知家长|
|家长反应差异|部分无奈,部分愤怒反抗|
|与政策冲突|未达法律和课程关于家校合作要求|
|教师问题|决策不邀家长,忽视家长意见|
|家长惯习|惯习不适应学校期望合作模式|
|学生语言评估|未让家长参与评估学生其他语言能力|

《多元文化下家校合作与移民学生学习挑战》

五、移民学生学习挑战的深入剖析
  1. 社会文化适应的复杂性
    移民青少年学习新语言和发展读写能力时,社会文化适应是一个复杂的过程。除了语言学习本身,他们还需要理解新社会的价值观、规范和行为模式。例如,在瑞典的学校环境中,学生需要适应不同的课堂规则、师生互动方式以及同伴交往模式。这对于那些来自不同文化背景的移民青少年来说,可能需要花费大量的时间和精力去调整自己的行为和思维方式。
  2. 话语参与的困难
    参与新的话语交流对移民学生是一大难题。一些在原文化中被视为禁忌的话题,如性和家庭构成,在新的学习环境中需要他们去探讨和表达。这不仅要求他们具备相应的语言能力,还需要他们在心理上克服文化差异带来的障碍。例如,部分学生可能因为文化背景的原因,对谈论性话题感到羞涩或不适应,这会影响他们在课堂上的参与度和对知识的理解。

  3. 读写学习的多维度挑战
    读写能力的培养不仅仅是掌握语言规则和词汇,还包括理解文本的含义、进行批判性思考和表达自己的观点。对于移民学生来说,由于他们可能缺乏在原文化中的读写教育基础,在瑞典的学校中学习读写时,需要从基础开始逐步建立这些能力。同时,他们还需要适应瑞典的教育体系对读写能力的要求,如不同的写作风格和阅读技巧。

六、应对策略与建议
  1. 家校合作的优化策略

    • 提供语言支持 :学校应重视家长的语言需求,为家长提供翻译服务或组织语言培训课程,帮助家长提高挪威语水平,以便更好地参与孩子的教育。例如,定期举办挪威语培训班,邀请专业教师授课,让家长能够更准确地理解学校的信息和要求。
    • 加强沟通与信息共享 :教师应主动与家长沟通,及时告知家长关于孩子教育的决策和进展情况。可以通过定期的家长会、家访或在线沟通平台等方式,保持与家长的密切联系。同时,学校应确保信息的传达清晰易懂,避免使用过于专业或复杂的语言。
    • 尊重家长意见 :教师要尊重家长的意见和建议,在决策过程中充分考虑家长的观点。可以设立家长咨询委员会,让家长有机会参与学校的决策和管理,增强家长的参与感和归属感。
  2. 针对移民学生的教育支持

    • 文化适应教育 :学校应开展文化适应教育课程,帮助移民学生了解瑞典的社会文化、价值观和行为规范。可以通过主题班会、文化活动等形式,让学生在实践中体验和学习新的文化。例如,组织学生参观瑞典的博物馆、历史遗迹等,让他们更好地了解瑞典的历史和文化。
    • 个性化教学 :教师应根据移民学生的不同背景和学习需求,制定个性化的教学计划。对于那些缺乏正规学校教育经验的学生,可以提供额外的基础课程辅导,帮助他们弥补知识差距。同时,教师要关注学生的心理状态,及时给予他们鼓励和支持,帮助他们建立学习信心。
    • 多元文化教育 :在学校教育中融入多元文化元素,让所有学生都能了解和尊重不同文化背景的同学。可以通过开设多元文化课程、举办文化节等方式,促进学生之间的文化交流和理解。例如,让学生分享自己国家的文化传统、美食等,增进彼此之间的了解和友谊。
七、总结与展望
  1. 总结
    在多元文化和多语言的背景下,波兰家长在家校合作中面临诸多困境,主要包括语言障碍、象征权力的支配等问题,这些问题导致了家长对学校的不信任和合作的困难。同时,瑞典的移民青少年在学习新语言和发展读写能力方面也面临着巨大的挑战,包括社会文化适应、话语参与和读写学习等多个维度。

  2. 展望
    为了改善这种状况,需要学校、教师和社会各方共同努力。学校应加强家校合作,为家长提供更多的支持和参与机会;教师应提高自身的跨文化教育能力,关注学生的个体差异,提供个性化的教育服务;社会应营造多元包容的文化氛围,促进不同文化背景的人们之间的交流和理解。未来,还需要进一步加强相关研究,探索更加有效的教育策略和方法,以满足多元文化和多语言环境下的教育需求。

以下是移民学生学习挑战及应对策略的流程图:

graph TD;
    A[移民学生学习挑战] --> B[社会文化适应];
    A --> C[话语参与困难];
    A --> D[读写学习挑战];
    B --> E[文化适应教育];
    C --> F[个性化教学];
    D --> G[多元文化教育];
    E --> H[应对策略实施];
    F --> H;
    G --> H;
    H --> I[学生学习改善];

表格:应对策略对比
|问题领域|应对策略|具体措施|
| ---- | ---- | ---- |
|家校合作|提供语言支持|举办挪威语培训班,提供翻译服务|
| |加强沟通与信息共享|定期家长会、家访、在线沟通平台|
| |尊重家长意见|设立家长咨询委员会|
|移民学生教育|文化适应教育|开展文化适应课程,组织文化活动|
| |个性化教学|制定个性化教学计划,关注心理状态|
| |多元文化教育|开设多元文化课程,举办文化节|

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值