Up in the Air-15

面对突如其来的解雇,一位57岁的员工如何调整心态,寻找新的职业机会。故事展现了在困难面前保持积极态度的重要性,以及如何利用现有资源为未来做准备。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

A difficult situation.
  • What’s all this? What’s going on?

  • Hello, Mr. Samuels. I wish I were here with better news. However, your position here at Wertheimer’s is no longer available(不在).

  • What are you talking about?

  • You’ve been let go(解雇).

  • Just like that? Who are you?

  • My name is Miss Keener, and I’m here today to talk about your options(选择).

  • I worked for this company for 17 years and they send a fourth-grader to can(解雇) me? What the fuck is this?

  • It’s perfectly normal(很正常) to be upset(生气). However, the sooner you can tell yourself that greater opportunities are waiting for you.

  • Greater opportunities? I’m 57 fucking years old.

  • Anybody who ever built an empire(帝国) or changed the world sat where you are now. And it’s because they sat there that they were able to do it.

  • There’s a packet in front of you. I want you to take some time and review it. All the answers you’re looking for are inside those pages.

  • The sooner you trust the process, the sooner the next step of your life will unveil(显露) itself.

  • I need you to go back to your office now and start putting together(整体) your personal things.

  • You did good. You okay? You want me to take over?

  • No. Look, we just got here. That’s one place. I think we need to try a few more. Maybe it doesn’t make a difference(起作用), but it’s comforting(欣慰) to know that we’re in the next room.

  • I know you don’t give a shit(在乎) about my comfort. I think we could try a few more, that’s all I’m saying.

  • He thought you did a great job. You did. I’m real proud of you.

  • They’re pulling us off the road(把我们从路上拉下). We’re going home.

  • Really? For good(永久)?

  • I’m sorry about what I said about Alex. That was out of line(有点过分).

  • No kidding.

  • I’m grabbing(搭乘) another flight. Something I’ve got to take care of. I’ll see you back at home.

  • They’re a cute couple.

  • I mean, who am I to be doling out(灌输) relationship advice, right?

  • What are you doing this weekend?

  • you want me to be your date(约会对象)?

  • It’s not like I know her that well. Look, I’m not the wedding type(适合结婚的人), right?

  • But for the first time in my life, I don’t want to be that guy alone at a bar.

  • I want a dance partner. I want a “plus one.” And if you can stomach(忍受) it, I’d like it to be you.

俚言我语

1.🤔have a bone to pick with 挑骨头?or 就某事跟某人争论,抱怨某人

🌰例句:I have a bone to pick with you about the impolite way you spoke to my mother just now.

翻译:你刚才对我母亲说话无礼,我要同你理论一下。

✔️ 与某人争论

️这种说法源自16世纪,是从狗啃骨头那里引申而来的。大家都知道,狗对于骨头有着极大的热情,总是啃很久,于是“a bone to pick”就被用来指代“需要长时间讨论的事情”。

2.clear the air 清新空气?or 消除不愉快的气氛;澄清事实

🌰例句:I got your back. It’s time to clear the air.

翻译:我支持你!是时候澄清真相了!

✔️消除误会

️这个习语源于这样一个事实,当空气中烟雾弥漫时,是很难看到东西的。有时候,当人们非常生气,或讨厌某个人时,他们会被这些情感影响。clear the air就是坦诚地说出问题并解决的过程。

在这里插入图片描述

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值