British English and American English

本文探讨了英式英语与美式英语在语法和词汇上的显著差异,包括时态用法、动词短语、常见单词的不同用法以及拼写规则等。英式英语中的一些表达方式在美国英语中不常用,反之亦然。

http://learnenglish.britishcouncil.org/en/grammar-reference/british-english-and-american-english

British English and American English

British people and American people can always understand each other – but there are a few notable differences between British English and American English

Grammar

Americans use the present perfect tense less than speakers of British English and a British teacher might mark wrong some things that an American teacher would say are correct.

  • US Did you do your homework yet?
  • Brit. Have you done your homework yet?
  • US I already ate.
  • Brit. I’ve already eaten.

In British English, ‘have got’ is often used for the possessive sense of ‘have’ and ‘have got to’ is informally used for ‘have to’. This is much less common in American English.

  • Brit. I’ve got two sisters.
  • US I have two sisters.
  • Brit. I’ve got to go now.
  • US I have to go now.

There are a number of other minor grammatical differences.

Vocabulary

There are a lot of examples of different words being used in British and American English. Here are a few of the commonest.

  • angry (Brit.) = mad (US)
  • autumn = fall
  • boot (of a car) = trunk
  • chemist’s = drug store
  • cupboard = closet
  • flat = apartment
  • lift = elevator
  • nappy = diaper
  • pavement = sidewalk
  • petrol = gas/gasoline
  • rubbish = trash
  • tap = faucet
  • trousers = pants

There are British words which many Americans will not understand and vice versa. There are also words which exist in both British and American English but have very different meanings.

Spelling

There are also a number of different spelling rules between British English and American English.

1 Some words that end in ‘-tre’ in British English end in ‘-ter’ in American English. 

  • US theater, center
  • Brit. theatre, centre

2 Some words that end in ‘-our’ in British English end in ‘-or’ in American English.

  • US color, labor
  • Brit. colour, labour

3 Some words are shorter in American English than in British English.

  • US catalog, program
  • Brit. catalogue, programme

There are other minor spelling differences between British and American English.

 

 

 

 

转载于:https://www.cnblogs.com/xue0/p/4481298.html

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值