L393 The Joy of Absence

在一些工作环境中,员工为了给上司留下好印象,即使没有任务也会假装忙碌,这种现象被称为“在场主义”。这不仅降低了工作效率,还可能导致健康问题,增加雇主的医疗成本。研究显示,日本患有腰痛的员工比英国员工更可能带病上班,结果导致疼痛加剧和抑郁情绪。真正的生产力来自于专注和创造力,而非单纯的身体在场。

There will be days when you do not have much to do, perhaps because you are waiting for someone else in a different department, or a different company, to respond to a request. As the clock ticks past 5pm, there may be no purpose in staying at your desk. But you can see your boss hard at work and, more important, they can see you. So you make an effort to look busy.

Some of this may be a self-perpetuating cycle. If bosses do not like to go home before their underlings, and underlings fear leaving before their bosses, everyone is trapped. Staff may feel that they will not get a pay rise, or a promotion, if they are not seen to be putting in maximum effort. This is easily confused with long hours. Managers, who are often no good at judging employees’ performance, use time in the office as a proxy.

The consequence is often wasted effort. Rather than work hard, you toil to make bosses think that you are. Leaving a jacket on your office chair, walking around purposefully with a notebook or clipboard and sending out emails at odd hours are three of the best-known tricks. After a while this can result in collective self-delusion that this pretence is actual work.

But presenteeism has more serious consequences. As well as reducing productivity, this can increase medical expenses for the employer. According to a study, these costs can be six times higher for employers than the costs of absenteeism among workers. To take one example, research published in the British Medical Journal found that Japanese employees with lower-back pain were three times more likely to turn up for work than in Britain. As a result, those workers were more likely to experience greater pain and to suffer from depression. What could be more dispiriting than being in pain while feeling trapped at work?

None of this is to say that employers are not entitled to expect workers to be in the office for a decent proportion of time. Inevitably there will be a need for some (preferably short) meetings. Dealing with colleagues face-to-face creates a feeling of camaraderie, allows for a useful exchange of ideas and enables workers to have a better sense of their mutual needs.

But modern machinery like smartphones and laptops is portable. It can be used as easily at home as in the office. Turning an office into a prison, with inmates allowed home for the evenings, does nothing for the creativity that is increasingly demanded of office workers as routine tasks are automated. To be productive you need presence of mind, not being present in the flesh.

转载于:https://www.cnblogs.com/huangbaobaoi/p/10965604.html

"Mstar Bin Tool"是一款专门针对Mstar系列芯片开发的固件处理软件,主要用于智能电视及相关电子设备的系统维护与深度定制。该工具包特别标注了"LETV USB SCRIPT"模块,表明其对乐视品牌设备具有兼容性,能够通过USB通信协议执行固件读写操作。作为一款专业的固件编辑器,它允许技术人员对Mstar芯片的底层二进制文件进行解析、修改与重构,从而实现系统功能的调整、性能优化或故障修复。 工具包中的核心组件包括固件编译环境、设备通信脚本、操作界面及技术文档等。其中"letv_usb_script"是一套针对乐视设备的自动化操作程序,可指导用户完成固件烧录全过程。而"mstar_bin"模块则专门处理芯片的二进制数据文件,支持固件版本的升级、降级或个性化定制。工具采用7-Zip压缩格式封装,用户需先使用解压软件提取文件内容。 操作前需确认目标设备采用Mstar芯片架构并具备完好的USB接口。建议预先备份设备原始固件作为恢复保障。通过编辑器修改固件参数时,可调整系统配置、增删功能模块或修复已知缺陷。执行刷机操作时需严格遵循脚本指示的步骤顺序,保持设备供电稳定,避免中断导致硬件损坏。该工具适用于具备嵌入式系统知识的开发人员或高级用户,在进行设备定制化开发、系统调试或维护修复时使用。 资源来源于网络分享,仅用于学习交流使用,请勿用于商业,如有侵权请联系我删除!
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值