英语每日阅读---4、VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):专家:城市发展将加剧住房危机...

专家预测,到2050年,全球70%人口将居住在城市,城市人口激增将加剧住房危机。从洛杉矶到孟买,各大城市面临严峻的住房问题。人口增长、城市化加速及缺乏有效规划,导致住房短缺,房价飙升。部分国家通过建立新首都缓解压力,但问题并未根本解决。专家呼吁,应对策略需因地制宜。

英语每日阅读---4、VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):专家:城市发展将加剧住房危机

一、总结

一句话总结:城市化(越来越多的人会住进城市)是必然趋势,人口增长也是必然趋势,人口增长必然会加大住房危机,房价肯定还会大涨。

a、城市建设可以缓解人口压力

 

 

 

 

二、内容在总结中

1、听力文本

Experts: Growth of Cities Will Worsen Housing Crisis
Close to 70 percent of the world's population will live in cities by the year 2050. That prediction comes from the United Nations Department of Economic and Social Affairs.
U.N. officials predict that another 2.5 billion people could be living in the world's cities by the middle of the century. Experts warn that population growth will worsen housing crises in some areas.
Large cities around the world, from Los Angeles to Mumbai, already struggle with housing issues. In some neighborhoods, rising housing prices have forced the very poor from their homes. Many poor people now live in simple, temporary shelters or on the street.
Kevin Klowden directs the Center for Regional Economics and California Center at the Milken Institute. He notes that people are moving to large cities not just for high paying jobs. He said that many are also looking for the chance to live and work with other people, career advancement and access to better resources.
Some countries have built new capital cities to help ease overcrowding. Nigeria, Myanmar, Kazakhstan and Tanzania have all moved their administrative centers in recent years. Egypt is building a new capital east of Cairo. Klowden says these efforts help, but do not solve the problem.
A U.N. report released in May noted that 37 million people live in Tokyo, the world's largest city by population. New Delhi follows with 29 million, and Shanghai with 26 million. Mexico City, Sao Paulo, Cairo, Mumbai, Beijing and Dhaka are each home to about 20 million people.
The report predicted that by 2030, the world will have 43 very large cities, each with more than 10 million people. The reports adds that some smaller cities will also have major population growth. By 2020, Tokyo's population is expected to begin to decrease. India, China and Nigeria will be responsible for one-third of the world's predicted urban expansion by 2050.
Eric Heikkila directs the Office of Global Engagement at the University of Southern California's Price School of Public Policy. He says that in many cases, population growth takes place before there are plans to deal with that growth. He added that land use rules sometimes are outdated.
People may be displaced by conflict, lack documents proving ownership of their land or have no lenders willing to help them buy a home. The World Bank says only 30 percent of land use rights are registered or recorded worldwide.
Tjada McKenna is chief operating officer for the aid group Habitat for Humanity International. She says that the ability to own a home in many countries is often difficult, especially for women and minority groups.
Private organizations, like Habitat for Humanity, are helping. It asks volunteers to build homes. The group has provided housing for more than 13 million people since its creation in 1976.
Habitat for Humanity also has loan programs for people living outside the United States. McKenna said, "We're allowing families to make their homes livable. With those (loans), people are installing toilets or cook stoves or other things."
Eric Heikkila noted that every city is different in dealing with development issues. Each one has its own economic forces at work, its own institutions at play and its own history, he said.
Experts say that answers to the housing crisis and other issues must be developed city by city.
I'm Jonathan Evans.

 

2、重点解析

 

重点单词 查看全部解释  
 engagement[in'geidʒmənt]

n. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)

  
 worsen['wə:sn]

v. (使)更坏,(使) 恶化

  
 minority[mai'nɔ:riti]

n. 少数,少数民族,未成年

联想记忆 
 temporary['tempərəri]

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆 
 prediction[pri'dikʃən]

n. 预言,预报

  
 institute['institju:t]

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆 
 perfection[pə'fekʃən]

n. 完美,完善

联想记忆 
 ownership['əunəʃip]

n. 所有权

  
 loan[ləun]

n. 贷款,借出,债权人
v. 借,供应货款,

  
 expansion[iks'pænʃən]

n. 扩大,膨胀,扩充

联想记忆 

 

 

1.struggle with 与...斗争

Even to this day, I sometimes struggle with fear and perfection.
时至今日,我有时还是会挣扎在害怕与完美主义之中。

2.looking for 寻找

Her eyes searched his face as though looking forsome clue.
她的眼睛探究他的脸好像在寻找一些线索。

3.access to 接近;获得

Everyone has access to the same information.
每个人都能得到同样的资讯。

4.population growth 人口增长

The biggest problem was population growth because of the influx of immigrants to America.
当时最大的问题是因大量移民涌入美国而造成的人口增长。

5.He says that in many cases, population growth takes place before there are plans to deal with that growth.

deal with 处理;应付

When I worked in Florida I dealt with British people all the time
在佛罗里达工作时,我总与英国人有生意往来。
The President said the agreement would allow other vital problems to be dealt with.
总统说这项协议将能使其他关键问题得到解决。

6.He says that in many cases, population growth takes place before there are plans to deal with that growth.

takes place 发生

The action takes place on a steeply raked stage.
表演是在一个坡度很大的舞台上举行的。
The meeting takes place against a background of continuing political violence.
这次会议是在政治暴力连续不断的背景下召开的。

 

 

3、参考译文

专家:城市发展将会加剧住房危机
到2050年,全球约70%的人口将会居住在城市。这一预测出自联合国经济和社会事务部。
联合国官员预计,到本世纪中叶,全球城市人口还会增加25亿。专家警告说,人口增长将加剧某些地区的住房危机。
从洛杉矶到孟买,世界各地的大城市都在努力解决住房问题。在一些街区,不断上涨的房价迫使穷人离开家园。许多穷人现在身居简陋的临时住所或露宿街头。
凯文·克罗登(Kevin Klowden)负责米尔肯研究所的区域经济中心和加州中心。他指出,人们移居大城市不仅仅是为了高薪工作。他说,许多人也在寻找与他人一起生活和工作、职业发展以及获得更好资源的机会。
一些国家建立了新的首都城市来帮助缓解过度拥挤的状况。近年来,尼日利亚、缅甸、哈萨克斯坦和坦桑尼亚都迁移了行政中心。埃及正在开罗东部建设新首都。克罗登指出,这些措施只能缓解,但是无法解决问题。


联合国5月份发布的一份报告指出,东京是全球人口最多的城市,居住人口有3700万。新德里有2900万人口,上海有2600万人口。墨西哥城、圣保罗、开罗、孟买、北京和达卡的人口约2000万。
该报告预测,到2030年,全球将有43个特大城市,每个城市的人口将超过1000万。该报告还指出,一些较小的城市也会出现大量的人口增长。到2020年,东京的人口预计将开始减少。到2050年,印度、中国和尼日利亚将占据全球城市扩张的三分之一。
埃里克·海克拉(Eric Heikkila)负责南加州大学公共政策学院的全球战略办公室。他说,在许多情况下,人口增长都发生在应对该增长的计划出台之前。他补充说,土地使用规则有时已经过时。
人们可能因为冲突、缺乏土地权证明文件或没人愿意贷款帮忙买房而流离失所。世界银行表示,全球只有30%的土地使用权已经登记或记录在册。
杰达·麦肯纳(Tjada McKenna)是“仁人家园”国际组织的首席运营官。她说,在许多国家,有能力拥有一套住房往往很困难,尤其对女性和少数民族而言。
“仁人家园”国际组织这样的私营组织正在提供帮助。它邀请志愿者建造房屋。自1976年创立以来,该组织已经为1300多万人提供了住房。
“仁人家园”组织还为居住在美国境外的人们提供贷款。麦肯纳表示:“我们确保建设的房子适宜居住。有了这些贷款,人们开始修建厕所、安装炉灶等设施。”
海克拉指出,每个城市在处理发展问题方面存在差异。他说,每个城市都有自身有效的经济实力、发挥作用的制度和自身的历史。
专家表示,应对住房危机以及其他问题需要逐个城市解决。
乔纳森·埃文斯为您播报。

 

 

 

 

转载于:https://www.cnblogs.com/Renyi-Fan/p/9835864.html

标题SpringBoot智能在线预约挂号系统研究AI更换标题第1章引言介绍智能在线预约挂号系统的研究背景、意义、国内外研究现状及论文创新点。1.1研究背景与意义阐述智能在线预约挂号系统对提升医疗服务效率的重要性。1.2国内外研究现状分析国内外智能在线预约挂号系统的研究与应用情况。1.3研究方法及创新点概述本文采用的技术路线、研究方法及主要创新点。第2章相关理论总结智能在线预约挂号系统相关理论,包括系统架构、开发技术等。2.1系统架构设计理论介绍系统架构设计的基本原则和常用方法。2.2SpringBoot开发框架理论阐述SpringBoot框架的特点、优势及其在系统开发中的应用。2.3数据库设计与管理理论介绍数据库设计原则、数据模型及数据库管理系统。2.4网络安全与数据保护理论讨论网络安全威胁、数据保护技术及其在系统中的应用。第3章SpringBoot智能在线预约挂号系统设计详细介绍系统的设计方案,包括功能模块划分、数据库设计等。3.1系统功能模块设计划分系统功能模块,如用户管理、挂号管理、医生排班等。3.2数据库设计与实现设计数据库表结构,确定字段类型、主键及外键关系。3.3用户界面设计设计用户友好的界面,提升用户体验。3.4系统安全设计阐述系统安全策略,包括用户认证、数据加密等。第4章系统实现与测试介绍系统的实现过程,包括编码、测试及优化等。4.1系统编码实现采用SpringBoot框架进行系统编码实现。4.2系统测试方法介绍系统测试的方法、步骤及测试用例设计。4.3系统性能测试与分析对系统进行性能测试,分析测试结果并提出优化建议。4.4系统优化与改进根据测试结果对系统进行优化和改进,提升系统性能。第5章研究结果呈现系统实现后的效果,包括功能实现、性能提升等。5.1系统功能实现效果展示系统各功能模块的实现效果,如挂号成功界面等。5.2系统性能提升效果对比优化前后的系统性能
在金融行业中,对信用风险的判断是核心环节之一,其结果对机构的信贷政策和风险控制策略有直接影响。本文将围绕如何借助机器学习方法,尤其是Sklearn工具包,建立用于判断信用状况的预测系统。文中将涵盖逻辑回归、支持向量机等常见方法,并通过实际操作流程进行说明。 一、机器学习基本概念 机器学习属于人工智能的子领域,其基本理念是通过数据自动学习规律,而非依赖人工设定规则。在信贷分析中,该技术可用于挖掘历史数据中的潜在规律,进而对未来的信用表现进行预测。 二、Sklearn工具包概述 Sklearn(Scikit-learn)是Python语言中广泛使用的机器学习模块,提供多种数据处理和建模功能。它简化了数据清洗、特征提取、模型构建、验证与优化等流程,是数据科学项目中的常用工具。 三、逻辑回归模型 逻辑回归是一种常用于分类任务的线性模型,特别适用于二类问题。在信用评估中,该模型可用于判断借款人是否可能违约。其通过逻辑函数将输出映射为0到1之间的概率值,从而表示违约的可能性。 四、支持向量机模型 支持向量机是一种用于监督学习的算法,适用于数据维度高、样本量小的情况。在信用分析中,该方法能够通过寻找最佳分割面,区分违约与非违约客户。通过选用不同核函数,可应对复杂的非线性关系,提升预测精度。 五、数据预处理步骤 在建模前,需对原始数据进行清理与转换,包括处理缺失值、识别异常点、标准化数值、筛选有效特征等。对于信用评分,常见的输入变量包括收入水平、负债比例、信用历史记录、职业稳定性等。预处理有助于减少噪声干扰,增强模型的适应性。 六、模型构建与验证 借助Sklearn,可以将数据集划分为训练集和测试集,并通过交叉验证调整参数以提升模型性能。常用评估指标包括准确率、召回率、F1值以及AUC-ROC曲线。在处理不平衡数据时,更应关注模型的召回率与特异性。 七、集成学习方法 为提升模型预测能力,可采用集成策略,如结合多个模型的预测结果。这有助于降低单一模型的偏差与方差,增强整体预测的稳定性与准确性。 综上,基于机器学习的信用评估系统可通过Sklearn中的多种算法,结合合理的数据处理与模型优化,实现对借款人信用状况的精准判断。在实际应用中,需持续调整模型以适应市场变化,保障预测结果的长期有效性。 资源来源于网络分享,仅用于学习交流使用,请勿用于商业,如有侵权请联系我删除!
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值