英文版-普世欢腾-Joy to the World-Wesley Pritchard领唱(大合唱 音乐河86)

这是一首经典的基督教赞美诗《普世欢腾》,由Isaac Watts作词,George F. Handel作曲。歌词传达了耶稣基督诞生带来的喜悦与祝福,呼吁全地和自然界一同欢庆。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

基督教 赞美诗歌 圣诞节诗歌 中英文诗歌 Lyrics

MP3音频提取:

http://filer.blogbus.com/5320797/resource_53207971261742638g.wma

词 Isaac Watts 曲 George F. Handel

Wesley Pritchard

歌词:

Joy to the World , the Lord is come!
Let earth receive her King;
Let every heart prepare Him room,
And Heaven and nature sing,
And Heaven and nature sing,
And Heaven, and Heaven, and nature sing.

Joy to the World, the Savior reigns!
Let men their songs employ;
While fields and floods, rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat, the sounding joy.

No more let sins and sorrows grow,
Nor thorns infest the ground;
He comes to make His blessings flow
Far as the curse is found,
Far as the curse is found,
Far as, far as, the curse is found.

He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of His righteousness,
And wonders of His love,
And wonders of His love,
And wonders, wonders, of His love.


相关链接:

圣诞歌曲-Joy to the World(普世欢腾) Casting Crowns现场演唱

中文版《普世欢腾》歌词

普世欢腾!救主下降
大地接她君王
惟愿众心预备地方
诸天万物歌唱,诸天万物歌唱
诸天,诸天万物歌唱

普世欢腾!主治万方
民众首当歌唱
沃野、洪涛、山石、平原
响应歌声嘹亮,响应歌声嘹亮
响应,响应歌声嘹亮

主藉真理恩治万方,要使万邦证明
上主公义无限荣光
主爱奇妙莫名,主爱奇妙莫名
主爱,主爱奇妙莫名

转载于:https://www.cnblogs.com/chrisdong/archive/2009/12/25/1642522.html

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值