Sailing-Rod Stewart

RodStewart,以其独特的沙哑嗓音闻名,从蓝调歌手成长为70~80年代的摇滚巨星。他的歌曲Sailing广为流传,并被张国荣翻唱为全赖有你。此歌展现了RodStewart的情感表达力。

Rod Stewart在乐坛上素有“摇滚公鸡”之称,20岁之前就以经在欧洲各国走唱。1971年的个人专辑推出后大受欢迎,令到Rod Stewart开始在英国迅速走红。在那之后的几年里,Rod Stewart运用其独特的沙哑嗓音,丰润的作曲才华及多变的舞台魅力,不断寻求突破以塑造多样化的个人风格,终于自一个蓝调歌手蜕变为70~80年代的摇滚巨星。
“Sailing”这首1975年的英国冠军歌曲,是Rod Stewart最广为人知的一首歌。这首歌曲在Rod Stewart那通常被人称为豆沙嗓般的声音诠释下,显得异常动听。而这首歌更被香港巨星张国荣改编成中文版“全赖有你”,令这首歌在世界各地再度传的街知巷闻。


歌词:

I am sailing, I am sailing home again 'cross the sea.
I am sailing stormy waters, to be near you, to be free.

I am flying, I am flying like a bird 'cross the sky.
I am flying passing high clouds, to be near you, to be free.

Can you hear me, can you hear me, through the dark night far away?
I am dying, forever crying, to be with you; who can say?

Can you hear me, can you hear me, through the dark night far away?
I am dying, forever, crying to be with you; who can say?

We are sailing, we are sailing home again 'cross the sea.
We are sailing stormy waters, to be near you, to be free.

Oh Lord, to be near you, to be free.
Oh Lord, to be near you, to be free.
Oh Lord, to be near you, to be free.
Oh Lord 

           I am sailing, I am sailing                 我在航行,乘风破浪,
           Home again across the sea.                 跨越重洋又回到了家乡。
           I am sailing stormy waters,                我迎着狂风暴雨,正在远航,
           To be near you, to be free.                向你靠近,向着自由。

           I am flying, I am flying                   我在飞翔,展翅高飞,
           Like a bird across the sky.                像只小鸟自由翱翔。
           I am flying, passing high clouds           朝着天际,穿越云霄。
           To be with you, to be free.                与你同行,获得自由。
       
           Can you hear me? Can you hear me           你可听到,我的呼唤?
           Thru the dark night far away?              穿越黑暗,越来越远.

           I am dying forever crying                  哭声中我渐离你远去,
           To be with you, who can say?               谁又知道我要这样去靠近你?

           We are sailing, We are sailing             一起航行,乘风破浪,
           Home again across the sea.                 跨越重洋又回到了家乡。
           We are sailing stormy warters,             我们航行,迎着风暴,
           To be near you, to be free.                向你靠近,获得自由。

           We are sailing, We are sailing             一起航行,乘风破浪,
           Home again across the sea.                 跨越重洋又回到了家乡。

           We are sailing stormy warters,             我们航行,迎着风暴,
           To be near you, to be free.                向你靠近,获得自由。

           Oh, Lord, to be near you,                  向你靠近,获得自由。
           To be free.
           Oh, Lord, to be near you,                  向你靠近,获得自由。
           To be free.   
           Oh, Lord, to be near you,                  向你靠近,获得自由。
           To be free.
           Oh, Lord.                                  今生今世,直到永远

人生道路上总会有坎坷,放下那些世俗事,听一下

内容概要:本文系统阐述了智能物流路径规划的技术体系与实践应用,涵盖其发展背景、核心问题建模、关键算法、多目标与动态环境处理、系统架构及典型应用场景。文章以车辆路径问题(VRP)及其变体为核心数学模型,介绍了从Dijkstra、A*等单智能体算法到多车VRP的元启发式求解方法(如遗传算法、蚁群算法、大规模邻域搜索),并深入探讨了多目标优化(成本、时间、碳排放)与动态环境(实时订单、交通变化)下的自适应规划策略。结合城市配送、干线运输、场内物流等案例,展示了路径规划在提升效率、降低成本方面的实际价值,并分析了当前面临的复杂性、不确定性等挑战,展望了AI融合、数字孪生、车路协同等未来趋势。; 适合人群:具备一定物流、运筹学或计算机基础,从事智能交通、物流调度、算法研发等相关工作的技术人员与管理人员,工作年限1-5年为宜。; 使用场景及目标:①理解智能物流路径规划的整体技术架构与核心算法原理;②掌握VRP建模方法与多目标、动态环境下路径优化的实现策略;③为物流系统设计、算法选型与系统优化提供理论依据与实践参考; 阅读建议:建议结合文中案例与数学模型,重点理解算法选择与实际业务场景的匹配逻辑,关注动态规划与多目标优化的工程实现难点,可配合仿真工具或开源求解器进行实践验证。
评论
成就一亿技术人!
拼手气红包6.0元
还能输入1000个字符
 
红包 添加红包
表情包 插入表情
 条评论被折叠 查看
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值