生词
Asian Americans have become the conutry’s “model minority”
亚裔美国人已经成为了美国的模范少数族群.
Asians are better educated than other races.
亚洲人在教育方面优于其他种群.
Yet this narrative around Asians’ success obscures the fact that they are underrepresented in leadership positions, a phenomenon referred to as the “bamboo ceiling.”
然而这个关于亚洲人成功的叙述模糊了他们不代表领导层职位的事实,这个事实被称作”竹子天花板”
A highly cited 2015 report found at five big tech firms.
2015高被引用的一个报告在五个大的科技公司中
this is worse than the glass ceiling effect identified for women.
这种情况比确定针对女性的玻璃天花版还糟糕.
we believe stereotypes about Asians contribute to the problem in two ways:Stereotypes about Asians being highly competent can make Asians appear threatening in the workplace,and stereotypes about Asians lacking social skills make them seem unfit for leadership;
我们相信由于这两个方面的问题造成了亚洲人的刻板印象,刻板印象之一是亚洲人的能干使得亚洲人在工作空间看起来很危险,刻板印象之二是缺乏社交技巧让亚洲人看起来不适合领导层.
尽管亚洲人在教育上表现出色,被视为美国的模范少数群体,但他们在领导层的代表性不足,这一现象被称为‘竹子天花板’。研究显示,在科技巨头中,亚洲人晋升至高层的比例远低于其在员工总数中的比例,且情况比女性面临的‘玻璃天花板’更严峻。两个主要因素导致这一问题:一是亚洲人被认为过于能干而可能威胁到同事;二是他们被贴上缺乏社交技能的标签,被认为不适合担任领导职务。
3613

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



